Sentence examples of "подветренной" in Russian
Мы приближались к острову с подветренной стороны, и вот-вот готовы были бросить якорь.
We were to leeward of the island, about to drop anchor.
И, если подойти к корове сзади, с подветренной стороны, можно опрокинуть её прямо в грязь".
So if you approach them from behind, down wind, you can push them over and they go thud in the mud."
Мы установим эти кассеты с подветренной стороны Холма.
We're gonna mount those plates on posts downwind of the Hill.
Мы с подветренной стороны, так что, может получиться.
We're approaching from downwind, so we have a chance.
Так мы удвоим эффективность и дойдём до подветренной стороны.
That way, we can double up and widen it downwind of the ridge.
Мы на подветренной стороне и он, судя по всему, оглох.
We are downwind, and he seems to have hearing loss.
Достаточно для того чтобы он провел вечность с подветренной стороны скотобойни.
Bad enough he'll be spending eternity downwind from the slaughterhouse.
В наших восьми восточных карибских странах, называемых также Наветренными и Подветренными островами, в ходу единая валюта.
We have a common currency for eight of the eastern Caribbean countries, called the Windward and the Leeward Islands.
Жители были переселены в подветренную зону поражаемого района и подвергались воздействию " оранжевого вещества ", напалма и боеприпасов из обедненного урана, испытываемых поблизости.
The inhabitants were resettled downwind of the impact area, and were exposed to the effects of Agent Orange, napalm and depleted uranium munitions being tested in the vicinity.
Обязательным также является изучение английского языка и языка " папиаменто " (языка, на котором говорит большинство населения Подветренных островов).
English is also compulsory, as is Papiamento (the language spoken by most people in the Leeward Islands).
Он включает поджог мелколесья с целью взрыва находящихся под ним боеприпасов, что ведет к подветренному распространению загрязнения тяжелыми металлами от пожаров и взрывов на сельскохозяйственные и населенные районы.
That method comprised setting fire to undergrowth in order to explode the ordnance underneath, and had the effect of spreading the heavy-metal contamination downwind of the fires and explosions to agricultural and populated areas.
19 октября 1999 года с приближением урагана «Хосе» были объявлены соответствующие предупреждения для стран карибских Наветренных и северных Подветренных островов.
On 19 October 1999, hurricane warnings were issued for countries of the Caribbean Windward and Northern Leeward Islands with the approach of Hurricane Jose.
Языком обучения должен быть язык, на котором говорит большинство населения: язык папьяменту на Подветренных островах и английский язык на Наветренных островах.
The language of instruction must be that spoken by the majority of the population: Papiamentu for the Leeward Islands and English for the Windward Islands.
Верховенство закона особенно трудно внедрить в подветренных графствах (за пределами Монровии), где медленные темпы децентрализации подрывают возможность установления эффективных органов управления.
Rule of law is particularly difficult to implement in the leeward counties (outside Monrovia), where slow decentralization undermines the establishment of effective governance.
Острова расположены в группе Подветренных островов примерно в 60 милях к востоку от Пуэрто-Рико и в 15 милях от Виргинских островов Соединенных Штатов.
The islands are located in the Leeward Islands, about 60 miles east of Puerto Rico and 15 miles from the United States Virgin Islands.
В отличие от других бывших членов федерации Подветренных островов БВО не были включены в состав Вестиндской федерации, которая была создана в 1957 году, но расформирована в 1962 году.
Unlike other former Leeward Islands, the BVI did not become part of the West Indies Federation, which was formed in 1957 but was dissolved in 1962.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert