Exemplos de uso de "подвод тепла" em russo
Другими словами, без естественного тепла нельзя добиться надёжности.
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.
При плохой изоляции, он не нагреется, сколько бы тепла вы не подавали.
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.
Кроме того, в смете расходов на систему освещения внешнего периметра не учтен, как представляется, тот факт, что в большинстве точек по периметру комплекса отсутствует подвод электропитания.
Moreover, the estimate for the perimeter lighting system appeared to have missed the fact that no electrical outlets were available at most locations along the perimeter of the complex.
Солнце испускает невероятное количество тепла и света.
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
промывка грузовых танков, например промывка в случае смены груза, подвод воздуха к грузу, методы промывки (дегазация) перед входом в грузовые танки;
flushing of cargo tanks, e.g. flushing in the event of a change of cargo, addition of air to the cargo, methods of flushing (degassing) before entering cargo tanks
Всего десять градусов тепла, а он разгуливает по улице в футболке. Мне даже смотреть на него холодно.
It's just ten degrees, and he is walking around outside in a T-shirt. I get cold from just looking at him.
Интересно, что в Красном море купаются даже в зимние месяцы, поскольку температура воды там не опускается ниже 21 градуса тепла, а воздух прогревается до 23 градусов.
It is notable that one can swim in the Red Sea even in winter months, because the water temperature does not drop below 21 degrees and the air warms to 23 degrees.
Вместе с тем производство электроэнергии в 4К14 выросло на 4,3%, рост отпуска тепла за квартал составил 12,6%.
At the same time, power generation in 4Q14 increased 4.3%, while heat output rose 12.6%.
Помимо относительно более низкой температуры на увеличение отпуска тепла влияние оказал перевод тепловой нагрузки с котельных МОЭК на ТЭЦ Мосэнерго.
Apart from the relatively lower temperatures, the heat output results were impacted by a switch in thermal load from MOEK-owned boiler units to Mosenergo-owned CHPPs.
По итогам 2014 года производство электроэнергии снизилось на 3,4% г/г до 56,7 млрд кВт.ч, отпуск тепла не изменился сохранившись на уровне 67,5 млн Гкал.
Power generation declined 3.4% YoY to 56.7 bin kWh, while heat output remained flat at 67.5 mln Gcal.
Этим мы не меняем количество тепла, которое исчезает в космосе и, тем самым, не меняем основной энергетический баланс планеты.
We're not changing the amount of heat that is disappearing off into space with this and thus not changing the basic energy balance of the planet.
Не размещайте блок питания рядом с источниками тепла, например радиаторами, обогревателями, печами или звуковыми усилителями.
Don't put the PSU near any heat source, such as a radiator, a heat register, a stove, or an amplifier.
Не размещайте консоль и блок питания рядом с источниками тепла, например радиаторами, обогревателями, печами или звуковыми усилителями.
Do not place the console or power supply near any heat source, such as a radiator, heat register, stove, or amplifier.
Не размещайте шнуры питания рядом с источниками тепла.
Don't expose the power cords to sources of heat.
Консоль нужно разместить в месте с хорошей циркуляцией воздуха, относительно прохладном и вдали от источников тепла;
The console should be in a well-ventilated, relatively cool place and away from direct heat sources.
в месте с хорошей циркуляцией воздуха, относительно прохладном и вдалеке от источников тепла;
Well-ventilated, relatively cool, and away from direct heat sources
Держите консоль вдали от источников тепла — вентиляционных отверстий телевизоров и других электронных устройств.
Position the console away from heat sources, such as ventilation openings on televisions and electronic devices.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie