Exemplos de uso de "подготовительная" em russo

<>
В этих двух местах службы уже проводится подготовительная работа по установке системы. Preparatory work for its installation is already being undertaken at those two duty stations.
Вся подготовительная работа и тщательная настройка таргетинга не принесет большой пользы, если ваша реклама сама по себе не интересна целевой аудитории. Prep work and great targeting don't mean much if your ad itself doesn't resonate with your target audience.
Подготовительная комиссия выразила также признательность Норвегии за недавно внесенный ею взнос в целевой фонд. The Preparatory Commission also expressed its appreciation for the recent contribution to the trust fund by Norway.
Даже этот закон был принят уже после того, как была проведена начальная подготовительная работа. Even the law itself was adopted well after the initial preparatory work occurred.
Подготовительная комиссия должна будет, в частности, под руководством и при участии Совета ИКАО выбрать Регистратора. Among other things, the Preparatory Commission would select the Registrar, under the guidance and supervision of the ICAO Council.
Подготовительная комиссия проводит работу по определению спецификаций оборудования ИНМ для первоначального периода и периода продолжения инспекции. The Preparatory Commission is working to define OSI equipment specifications for the initial and continuation periods of inspection.
Подготовительная комиссия для Международного уголовного суда: предсессионная, сессионная и послесессионная документация и послесессионные исследования и документация (2); Preparatory Commission for the International Criminal Court: pre-session, in-session and post-session documentation; and post-session studies and documentation (2);
Подготовительная встреча стала важным мероприятием в рамках укрепления доверия, в ходе которого стороны смогли наладить неофициальные каналы связи. The preparatory meeting was an important exercise in confidence-building, during which the parties were able to develop unofficial channels of communication.
Подготовительная работа в том же направлении была начата в группе трех тихоокеанских островных государств (Самоа, Соломоновы Острова и Вануату). Preparatory work with the same aim was initiated in a group of three Pacific Island States (Samoa, Solomon Islands and Vanuatu).
США Виды деятельности: подготовительная миссия с целью организации учебного курса для неполных средних и средних школ, 13-17 сентября 1999 года. Activities: Preparatory mission to organize the training course for secondary and high schools, 13-17 September 1999.
Четвертая и последняя подготовительная сессия будет проведена на уровне министров в Индонезии в период с 27 мая по 7 июня 2002 года. The fourth and final preparatory session will be held at the Ministerial level in Indonesia from 27 May to 7 June 2002.
Что касается Моравы, то подготовительная стадия этого пилотного проекта завершилась публикацией доклада № 3 о рекомендациях по улучшению деятельности в области мониторинга и оценки. For the Morava, the preparatory phase of the pilot project was completed with the publication of Report No. 3 on recommendations for improvement of monitoring and assessment activities.
Подготовительная работа по осуществлению этого проекта была начата в 2005 году, и за истекший период при участии Регионального советника были достигнуты следующие результаты: Preparatory work for implementation this project was started in 2005 and since then, with the participation of the Regional Adviser, the following results have been achieved:
В результате этого процесса было намечено четыре вопроса и проведена дополнительная подготовительная работа для обеспечения возможности их подробного рассмотрения в ходе нынешней сессии. As a result of this process four issues have been identified and additional preparatory work has been carried out to enable their detailed consideration at the current session.
На своей следующей сессии Подготовительная комиссия продолжит рассмотрение определения преступления агрессии и вопроса о том, как Суд будет осуществлять юрисдикцию в отношении этого преступления. At its next session, the Preparatory Commission will continue to consider the definition of the crime of aggression and how the Court shall exercise jurisdiction with respect to that crime.
4-6 февраля 2003 года, подготовительная конференция стран Западной Азии для Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВУИО), ЭСКЗА — министерство телекоммуникаций, Бейрут 4-6 Feb 2003, Western Asia Preparatory Conference for the World Summit on the Information Society (WSIS), ESCWA- Ministry of Telecommunications, Beirut
Техническое обоснование заявления правительства Китая в адрес международного органа по морскому дну (Подготовительная комиссия) о регистрации КОИОМРО в качестве первоначального вкладчика (руководитель Группы технических экспертов) Technical report supporting Chinese Government application requesting that International Seabed Authority (Preparatory Committee) register COMRA as pioneer investor (head of technical expert group)
Подготовительная Комиссия Организации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ОДВЗЯИ) занята созданием режима проверки, который неоднократно доказывал свою надежность в обнаружении даже небольших подземных ядерных испытаний. The Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO) is creating a verification regime that has repeatedly proven its reliability in detecting even small underground nuclear tests.
Специальная подготовительная рабочая группа старших должностных лиц по процессу " Окружающая среда для Европы ", созданная Комитетом на его шестой сессии, провела свое первое совещание 29 сентября 2000 года. The Ad Hoc Preparatory Working Group of Senior Officials " Environment for Europe " established by the Committee at its sixth session held its first meeting on 29 September 2000.
Подготовительная комиссия Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний продолжает прилагать усилия к созданию режима проверки соблюдения запрета на ядерные испытания, включая создание Международной системы мониторинга. Efforts to establish a nuclear-test-ban verification regime, including the International Monitoring System, undertaken by the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization continue.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.