Exemplos de uso de "подготовительного комитета" em russo
рабочий документ Председателя Подготовительного комитета: проект временных правил процедуры;
A/CONF.192/PC/L.5: Working paper by the Chairman of the Preparatory Committee: Draft provisional rules of procedure;
рабочий документ Председателя Подготовительного комитета: проект предварительной повестки дня;
A/CONF.192/PC/L.2: Working paper by the Chairman of the Preparatory Committee: Draft provisional agenda;
рабочий документ, представленный Японией в связи с рабочим документом Председателя Подготовительного комитета;
A/CONF.192/PC/27: Working paper submitted by Japan on the working paper submitted by the Chairman of the Preparatory Committee;
A/CONF.192/PC/L.2: рабочий документ Председателя Подготовительного комитета: проект предварительной повестки дня;
A/CONF.192/PC/L.2: Working paper by the Chairman of the Preparatory Committee: Draft provisional agenda;
МФЛПЧ принимала участие в подготовке заявления гражданского общества, которое было зачитано в Хаммамете, Тунис, председателем Подготовительного комитета.
FIDH contributed to the drafting of the civil society declaration, read out by its President at the Preparatory Committee in Hammamet, Tunisia.
Австрия внесла свой вклад в это обсуждение, представив небольшой аналитический документ на первой сессии Подготовительного комитета в 2007 году.
Austria contributed to this debate by presenting a short food-for-thought paper at the first session of the Preparatory Committee in 2007.
В ходе трех сессий Подготовительного комитета, состоявшихся после введения в 2000 году обязательной отчетности, удалось добиться значительного повышения уровня транспарентности.
The three Preparatory Committee sessions held since the adoption of the reporting obligation in 2000 had achieved a much greater degree of transparency.
На второй сессии Комиссии, действующей в качестве Подготовительного комитета, правительственные делегации с удовлетворением отметили ведущуюся разработку жилищной политики во многих странах.
At the second session of the Commission acting as the preparatory committee, governmental delegations took note with satisfaction of the ongoing housing policy formulation by many countries.
Конференция 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО (и заседания ее Подготовительного комитета) предоставляет исключительную возможность рассмотреть нынешние проблемы, с которыми сталкивается Договор.
The NPT 2010 Review Conference (and the meetings of its Preparatory Committee) provides an exceptional opportunity to address the current challenges facing the Treaty.
В 2000 году ЮНКТАД участвовала в работе подготовительного комитета пятой Афро-арабской торговой ярмарки, запланированной на октябрь 2001 года в Триполи, Ливия.
In 2000, UNCTAD participated in the preparatory committee for the organization of the fifth Afro-Arab Trade Fair planned for October 2001 in Tripoli, Lebanon.
доклад Комиссии социального развития, действующей в качестве подготовительного комитета второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения, о второй части ее возобновленной первой сессии;
Addendum to the report of the Commission for Social Development acting as the preparatory committee for the Second World Assembly on Ageing on the second part of its resumed first sessin;
Делегациям напоминается, что они должны представить по меньшей мере 300 экземпляров каждого документа или текста заявления, предназначенных для этой сессии Подготовительного комитета.
Delegations are reminded to provide at least 300 copies of any document or statement intended for this session of the Preparatory Committee.
Заключенный в скобки текст обычным шрифтом представляет собой текст, первоначально предложенный в сводном пересмотренном проекте, представленном Председателем Подготовительного комитета 28 апреля 2004 года.
Bracketed text in regular font reflects the text originally proposed in the Preparatory Committee Chairman's revised consolidated text of 28 April 2004.
Эти представители просили, а Комиссия, действующая в качестве подготовительного комитета, согласилась с тем, чтобы их заявления были включены in extenso в доклад сессии.
Those representatives requested, and the Commission acting as the preparatory committee agreed, that their statements should be included in extenso in the report on the session.
предлагает всем государствам-членам включить представителей местных органов власти в их национальные делегации на второй сессии подготовительного комитета и на специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
Encourages member States to include local authority representatives in their national delegations to the second session of the preparatory committee and the special session of the General Assembly.
письмо руководителя делегации Канады от 29 марта 2001 года, адресованное секретариату Подготовительного комитета и препровождающее предложения редакционного характера в отношении пересмотренного проекта программы действий;
Letter dated 29 March 2001 from the head of the Canadian delegation addressed to the secretariat of the Preparatory Committee, transmitting drafting proposals on the revised draft Programme of Action;
Для первой основной сессии Подготовительного комитета были изданы только на английском языке пять документов, содержащих конкретные вклады в подготовку Конференции по обзору Дурбанского процесса.
Five documents containing specific contributions to the preparatory process for the Durban Review Conference were issued for the first substantive session of the Preparatory Committee in English only.
В этой связи было бы, вероятно, целесообразно до начала второй сессии Подготовительного комитета в предварительном порядке обобщить итоги всех региональных совещаний «за круглым столом».
In that connection, it would doubtless be wise to draft a preliminary synthesis of the conclusions of all the regional round tables before the second session of the Preparatory Committee.
Ее делегация будет приветствовать предложение о том, каким образом участие НПО может быть оптимизировано, и предлагает подготовить рабочий документ для представления следующей сессии Подготовительного комитета.
Her delegation would welcome suggestions on how NGO participation might be optimized and proposed to prepare a working paper for submission to the next Preparatory Committee session.
Он также обращает внимание на пункт 6 рабочего документа, предусматривающий подготовку двух докладов о работе последней сессии Подготовительного комитета: о процедурных вопросах и о рекомендациях.
He also drew attention to paragraph 6 of the working paper, which called for two reports from the last session of the Preparatory Committee: one on procedural issues and one on recommendations.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie