Exemplos de uso de "подготовительное время" em russo
Во исполнение этого решения 27-29 марта 2000 года в Аддис-Абебе было проведено Подготовительное совещание на уровне экспертов для англоязычных НРС Африканского региона.
Pursuant to this resolution, the Expert-level Preparatory Meeting for the English-speaking African LDCs was held in Addis Ababa during the period 27-29 March 2000.
Через два года будут введены национальные квалификационные экзамены, модульное последипломное направление и подготовительное и учебное направления; будут проводиться проверки по обеспечению того, что экзамены в системе НПП по счету, грамотности и ICT не ущемляют какую-либо конкретную группу кандидатов.
National Skills Tests, Modular Postgraduate Provision and Pre- and In-course Provisions are to be introduced in the next two years and checks will be made to ensure that ITT skills tests in numeracy, literacy and ICT do not disadvantage any particular group of candidates.
Обеспечена доставка учащихся в школу и к дому на всех образовательных уровнях (начальное, подготовительное и различные виды среднего образования), а в школах существуют классы для учащихся с особыми потребностями и учащихся с синдромом Дауна.
Free transport to and from school is provided for all students at all educational levels (primary, preparatory and the different branches of secondary education) and schools offer classes for students with special needs and students with Down's Syndrome.
15 февраля 2002 года сопредседатели провели неофициальное подготовительное заседание в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, чтобы проконсультироваться с делегациями относительно формы и повестки дня третьего совещания Консультативного процесса.
The co-chairpersons held an informal preparatory meeting on 15 February 2002 at United Nations Headquarters in order to consult with delegations on the format and agenda of the third meeting of the Consultative Process.
с благодарностью принимает предложение правительства […] провести в своей стране неофициальное подготовительное совещание Специального комитета до проведения его первой сессии с целью подготовки сводной документации для его первой сессии на основе предложений, которые будут представлены правительствами;
Accepts with gratitude the offer of the Government of […] to host an informal preparatory meeting of the Ad Hoc Committee, prior to its first session, to prepare consolidated documentation for its first session based on proposals to be submitted by Governments;
Одака (Япония) провела свое подготовительное совещание в Токио 22 февраля 2002 года, после которого состоялось еще одно совещание в Калифорнии в мае 2002 года, и добилась значительного прогресса в ходе неофициального пленарного совещания, продолжавшегося целый день накануне сорок четвертой сессии GRPE. Неофициальная группа ПИТЧ под председательством г-на М.
The GRPE Chairman also recalled that the WWH-OBD informal group chaired by Mr. M. Odaka (Japan) had its preparatory meeting in Tokyo on 22 February 2002, followed by a meeting in California in May 2002, and made further good progress during the whole day plenary informal meeting prior to the forty-fourth GRPE session.
Подготовительное совещание постановило направить проект решения по улавливанию, рециркуляции и уничтожению бромистого метила, использованного для фумигации помещений, совещанию высокого уровня на утверждение.
The preparatory segment decided to forward the draft decision on recapturing, recycling and destruction of methyl bromide used for space fumigation to the high-level segment for approval.
Согласно текущим планам, предполагается завершить работу над текстом факультативного протокола на заседании бюро Консультативной группы в апреле или в начале мая, а затем созвать официальное подготовительное совещание осенью 2002 года.
Current plans are to finalize the text of the optional protocol at a meeting of the Bureau of the Advisory Group in April or early May and to then organize the formal preparatory meeting for the autumn of 2002.
Подготовительное совещание и на этот раз не смогло достичь консенсуса и вновь заявило о своем намерении направить данный проект решения совещанию высокого уровня, заключив его в квадратные скобки.
The preparatory segment was again unable to reach consensus, and reiterated its decision to forward the draft decision to the high-level segment in square brackets.
Хотел бы я знать, как ему удаётся так рационально использовать своё время.
I want to know how he manages to make such good use of his time.
" Мы принимаем решение провести в первой половине 2004 года подготовительное собрание с целью анализа тех относящихся к информационному обществу вопросов, которые будут фигурировать в качестве основных в рамках тунисского этапа ВВУИО, и принятия решения относительно структуры процесса подготовки ко второму этапу на основании вкладов делегаций.
“We decide to hold a preparatory meeting in the first half of 2004 to review those issues of the information society which should form the focus of the Tunis phase of the WSIS and to agree on the structure of the process for the second phase on the basis of contributions from delegations.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie