Exemplos de uso de "поддерживать разговор" em russo
Трудно поддерживать разговор с тем, кто отвечает только «да» и «нет».
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.
Проявлять любопытство, поддерживать разговор, быть настоящими.
Be curious; be conversational; be real.
Нет, они платят за то, что могут соединиться с кем-то, кто может поддерживать разговор.
No, what they're paying for is someone they can connect with, who can hold a conversation.
Что я хочу сделать - это помочь вам с очень важной задачей, с который вы часто сталкиваетесь, не замечая этого, - понять, как можно сидеть рядом с врачом за обедом и поддерживать разговор.
One of the things I want to do is to help you with a very important task - which you may not know that you have very often - which is to understand how to sit next to a physicist at a dinner party and have a conversation.
В 2005 году министерство по делам жителей тихоокеанских островов инициировало проект " Не забывай свой язык ", с тем чтобы помочь в создании критической массы жителей тихоокеанских островов, способных поддерживать повседневный разговор на своем родном языке.
In 2005, the Ministry of Pacific Island Affairs initiated the Mind Your Language Project to help build the critical mass of Pacific peoples able to hold an every day conversation in their mother tongue.
Я бы хотел, по крайней мере, уметь поддерживать повседневный разговор.
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.
Я не хотел подслушивать, но я действительно услышал ваш разговор.
I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you.
Важно поддерживать температуру тела на подходящем уровне.
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
У него есть привычка кивать головой, когда он слушает разговор.
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.
Поисковая система «Яндекс» начала поддерживать и татарский язык.
“Yandex” search engine started supporting Tatar language too.
Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
В прошлом я голосовал за кандидатов-демократов, но отныне я буду поддерживать республиканцев.
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
ООН старается поддерживать Землю в состоянии мира.
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie