Exemplos de uso de "подиумом" em russo
Полагаю, что мы хотим избежать "кошачьей" драки перед подиумом.
I figured we'd want to avoid A catfight in front of the catwalk.
Начну танцевать на подиуме, разденусь и буду кудахтать?
Dance around the podium, strip naked and squawk like a chicken, things of this nature?
Подиумы нужны в кабинете искусства в качестве мольбертов.
The podiums are needed in the art room as easels.
Вот почему я использую этот подиум и эти заметки.
That's the reason I'm using this podium and using these notes.
Выйди на подиум перед прессой Белого Дома и будь "мамочкой".
You stand at that podium in front of the White House press corps and be the adult.
Агостини, выйди на подиум и станцуй для нас.
Agostini, get on the catwalk and do a little dance for us.
Многомесячное отсутствие не помешало ей сохранить свое место на подиуме и на пьедестале.
The several months absence did not hinder her from preserving her place on the podium and on the pedestal.
Эти занавесы и подиумы - мои владения, и я их хозяин.
These riggings and catwalks are my domain, and I am their master.
Они поднимаются на подиум, с папками, скреплёнными огромными кольцами в которых куча исправлений и отметок.
They get up to this podium with a huge ring binder with aII their physics revision notes in it.
Я не говорю о стиле, который будет бросаться в глаза, как будто вы только с подиума.
I'm not talking about a style that's too edgy, as if you've just come down from the catwalk.
Христиане консерваторы выдвинуть вас баллотироваться, они поднимут вас на подиум дебатов, а потом вы предадите их.
Christian conservatives got you on the ballot, they will get you a podium on the debate stage, and then, you will abandon them.
Ну, как бы больно мне не было, но я полагаю, что тебе придется покорять подиум без меня.
Well, as much as it pains me, I guess you'll have to storm the catwalk without me.
Если ему суждено победить на выборах, представьте себе, какое воздействие окажет на мир его первая речь с подиума в адрес Генеральной Ассамблеи ООН.
If he were to win the election, imagine the impact on the world of his first speech from the podium to the United Nations General Assembly.
Быть на сцене, у подиума, вглядываться в зрителей - в надежде увидеть его лицо, зная в глубине души, что не судьба.
To be on a stage, or by a catwalk, looking out into the crowd, hoping to see his face, yet knowing in your heart of hearts you won't.
И вся та тяжелая работа, которую ты проделала, все те жертвы, которые ты совершила будут стоить того, когда ты будешь стоять на подиуме Олимпиады 2012.
And all the hard work and sacrifices you've made will be worth it when you are standing on that Olympic podium in 2012.
Пока КР есть заторенный орган, но нам, тем не менее, следует дерзнуть и время от времени приглашать к себе на подиум представителей гражданского общества и выслушивать их заботы.
The CD is, for the moment, a deadlocked body, but we should, nevertheless, dare to invite representatives of civil society occasionally to our podium and listen to their concerns.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie