Exemples d'utilisation de "подкрепление" en russe

<>
Их главный корабль запрашивает подкрепление. Their lead ship is asking for reinforcements.
Весьма полезным для достижения этой цели считается подкрепление национальной системы финансовой отчетности набором высококачественных и признанных во всем мире стандартов финансовой отчетности. The benefits of underpinning the country's financial reporting system with a set of high-quality globally recognized financial reporting standards are considered significant in achieving this end.
Это не подкрепление, а могильщик. That's not reinforcements that's a gravedigger.
Сержант, немедленно вызовите подкрепление к Бельведеру. Sergeant, get some reinforcements down to the Belvedere right away.
Прекрати бездельничать и найди мне подкрепление! Stop messing around and find my reinforcements!
Внезапное негативное подкрепление, помогает преодолеть нежелание делать. Sudden negative reinforcement alleviates reluctance.
В психологии эта техника называется "отрицательное подкрепление". In psychology, this technique is called negative reinforcement.
Если подкрепление скоро не прибудет, то топографу не поздоровится. Reinforcements better come quick or there won't be much left of him.
Подкрепление из 150-й армии попало под обстрел в Таоюань! Reinforcements from the 150th company came under heavy fire at Taoyuan!
Я высылаю подкрепление, чтобы окружить лагерь, но основное внимание будет уделено Кальдерам. I'm dispatching reinforcements to surround the camp, but my main focus will be on the Calderas.
Мы обеспечиваем детей с составными частями прийти к решениям самим через положительное подкрепление. We provide children with the building blocks to come to decisions on their own through positive reinforcement.
Между тем в подкрепление были развернуты еще два подразделения Ф-ФДТЛ, возглавлявшиеся капитаном Каикери. In the meantime, another two F-FDTL squads led by Captain Kaikeri were deployed as reinforcements.
Я понимаю, что вы незнакомы с работами Скиннера, но позитивное подкрепление куда более эффективно. I realize you're likely unfamiliar with the work of B F Skinner, but positive reinforcement has proven to be far more effective.
Сейчас отбой, но разведка считает, что немцы получили подкрепление, так что денек намечается тяжелый. We're at stand down now, but reconnaissance reckons the Germans have got a load of reinforcements in, so it looks like it's going to be a busy day.
Ребята, немцы получили подкрепление, но с другой стороны леса находятся сапёры, и они задержат их. Men, the Germans have reinforcements arriving, but the Engineers are on the other side of the forest and will slow them down.
Оно просто не знает, как связать вашу негативную жесткую реакцию (т.е. негативное подкрепление) со своим поведением. He just doesn’t know how to connect your negative reinforcement with his behavior.
Майкл свободно расхаживает с колом в руках, Ками в заложниках,, а я безоружный и мне срочно необходимо подкрепление. Mikael is loose with the stake, and Cami is a hostage, and I'm weaponless and in need of reinforcement urgently.
Согласно Патриотической армии Руанды и КОД, АОР II организует совместные операции и получает подкрепление на взаимной основе от КВС. According to the Rwandan Patriotic Army (RPA) and RCD, ALIR II organizes joint operations and mutual reinforcement with FAC
Президент Эрдоган сейчас ведет двойную игру. Он якобы участвует в направленной против ИГ коалиции, но при этом не мешает врагам разрушать Кобани и упорно не позволяет сражающимся там курдам получать оружие и подкрепление. President Erdogan of Turkey has played a double game so far, claiming to be part of the coalition against IS, while watching the destruction of Kobane and resolutely preventing weapons and reinforcements from reaching the Kurds who are fighting there.
В результате бесед, проведенных в аэропорту Бени, Группа установила, что первоначальные рейсы ВСДРК доставили в Бени подкрепление, включая подразделения специального назначения ВСДРК и подразделения 43-й бригады ВСДРК, но контроль за дальнейшим прибытием был затруднен. On the basis of interviews conducted at Beni airport, the Group ascertained that the initial FARDC flights had brought reinforcements to Beni, including a regiment of FARDC commandos and the forty-third FARDC brigade, although it became more difficult to monitor the arrivals thereafter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !