Exemplos de uso de "подкреплений" em russo

<>
За прошедшее время большинство из подкреплений СДК было свернуто. The majority of the KFOR reinforcements have since left.
Своевременное развертывание этих подкреплений будет иметь исключительно важное значение, и в этой связи рассматриваются несколько вариантов формирования сил. The timely deployment of these reinforcements will be vital and several force generation options have been considered.
Выглядело так, что в Эль-Фашир (Северный Дарфур) и Ньялу (Южный Дарфур) были доставлены войска численностью несколько сот человек в качестве подкреплений для проведения операций по очистке дорог. It seems that several hundred troops were brought into El Fasher (north Darfur) and Nyala (south Darfur), as reinforcements to carry out road-clearing operations.
Внося коррективы в дислокацию своих сил в ожидании прибытия подкреплений и начала процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции, ОООНКИ дорабатывает оперативные планы оказания содействия в обеспечении безопасности в районе на различных этапах избирательного процесса. While adjusting its deployment in anticipation of the arrival of reinforcements and the commencement of the disarmament, demobilization and reintegration process, UNOCI is refining operational plans to assist in the provision of area security during the various phases of the electoral process.
Кроме того, в начале мая МООНСЛ находилась в процессе переноса своего штаба, в результате чего возникли дополнительные проблемы связи между ее компонентами, и ей было также предложено обеспечить поддержку неожиданной и массовой переброски подкреплений Миссии по воздуху. In addition, early in May UNAMSIL was in the process of moving its headquarters, leading to additional problems in communication among components, and was also asked to support an unanticipated and massive air deployment of reinforcements to the Mission.
Кроме того, я призываю государства-члены срочно предоставить людские ресурсы и имущество, необходимые Организации Объединенных Наций для осуществления ограниченного и крупномасштабного пакета мер по поддержке МАСС, с тем чтобы создать условия для своевременного и эффективного направления подкреплений МАСС. In addition, I appeal to Member States for urgent contributions of human resources and equipment needed for the United Nations light and heavy support packages for AMIS, in order to make possible the delivery of timely and effective reinforcements to AMIS.
Ожидается, что после прибытия значительных подкреплений — третьего батальона и подразделений поддержки из Бангладеш — МООНСЛ будет обладать необходимым военным потенциалом, чтобы начать второй этап передового развертывания и распространить свое постоянное присутствие на районы Лунсара, Магбураки, Макени, Иели и развилки Мано. Upon the arrival of significant reinforcements provided by the third battalion and support units from Bangladesh, it is expected that UNAMSIL will possess the military capacity to enter the second stage of forward deployment by expanding its permanent presence to Lunsar, Magburaka, Makeni, Yele and Mano Junction.
Хотя развертывание этих подкреплений расширило оперативные возможности Сил ОООНКИ, их численный состав все недостаточен для обеспечения эффективной поддержки усилий по осуществлению «дорожной карты» в случае достижения устойчивого прогресса в рамках мирного процесса, о чем говорилось и в моих предыдущих докладах. Although the deployment of these reinforcements has enhanced UNOCI force capabilities, there is still a significant shortfall, as mentioned in my previous reports, in the number of troops required to support effectively the implementation of the road map for peace, should the peace process make sustained progress.
МООНДРК сформировала один из них на основе уже существующих ресурсов и после прибытия дополнительных воинских контингентов, санкционированных в резолюции 1843 (2008) Совета Безопасности, создаст второй оперативный резерв с учетом необходимости быстрой дислокации подкреплений по всей территории Демократической Республики Конго, когда это потребуется. MONUC has designated one of them from within existing resources and, with the arrival of the additional military capabilities authorized by the Security Council in resolution 1843 (2008), it will designate a second operational reserve to cater for the need for rapid reinforcement throughout the Democratic Republic of the Congo as necessary.
Хотя численность фактически развернутого личного состава и сократилась после вывода, в соответствии с резолюцией 1608 (2005), одного батальона и закрытия секторального штаба в Порт-о-Пренсе, сохранение численности сил на уровне 7500 человек даст Миссии достаточную гибкость для оперативного развертывания дополнительных контингентов в том случае, если изменение обстановки с точки зрения безопасности потребует направления подкреплений. While the actual deployed strength has dropped following the withdrawal, pursuant to resolution 1608 (2005), of one battalion and the closure of the Port-au-Prince sector headquarters, retaining the 7,500 ceiling would give the Mission sufficient flexibility to be able to swiftly deploy additional troops should changes in the security situation require reinforcements.
Их главный корабль запрашивает подкрепление. Their lead ship is asking for reinforcements.
Весьма полезным для достижения этой цели считается подкрепление национальной системы финансовой отчетности набором высококачественных и признанных во всем мире стандартов финансовой отчетности. The benefits of underpinning the country's financial reporting system with a set of high-quality globally recognized financial reporting standards are considered significant in achieving this end.
Это не подкрепление, а могильщик. That's not reinforcements that's a gravedigger.
Я получила достаточно положительного подкрепления. I was given a lot of positive reinforcement.
Как насчет небольшого положительного подкрепления? How about a little positive reinforcement?
Сержант, немедленно вызовите подкрепление к Бельведеру. Sergeant, get some reinforcements down to the Belvedere right away.
Прекрати бездельничать и найди мне подкрепление! Stop messing around and find my reinforcements!
Внезапное негативное подкрепление, помогает преодолеть нежелание делать. Sudden negative reinforcement alleviates reluctance.
В психологии эта техника называется "отрицательное подкрепление". In psychology, this technique is called negative reinforcement.
Не подождав подкрепления, 11 ноября Тауншенд продвинулся вперед. Without waiting for reinforcements, Townshend moved forward on November 11th.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.