Exemplos de uso de "подножку" em russo
Затем он выбирается на тротуар, останавливается, опускает подножку, снимает шлем.
Then he gets out on the sidewalk, Stops, kicks down the kickstand, Takes off the helmet.
И затем я увидел, как один из них сделал подножку отцу.
And then I saw one of those two trip his father.
Хотелось бы узнать, с чего вы решили подставить мне подножку сегодня.
I'm interested to learn how you came to trip me up today.
И я бы забил, если бы этот парень не поставил мне подножку.
And I would've scored if that kid didn't trip me.
Он обожает кексы с черникой, так сильно, что однажды я видела, как он пытается подставить подножку сотруднику, чтобы забрать последний.
He loves blueberry muffins, so much so that I once saw him try to trip an associate to get to the last blueberry muffin.
И я могу подсадить вас на подножку отправляющегося поезда.
And I can get you in on the ground floor.
Однако именно европейские союзники Америки подставили Обаме первую подножку.
Yet America's European allies administered Obama's first setback.
Я подставила ей еще одну подножку, потому что была не в настроении, а она оказалась хорошенькой.
I pushed her further out because I was in a bad temper, and she was pretty.
Если это произойдет, то другие страны - Австралия, Новая Зеландия и, самое главное, Индия - могут попытаться вскочить на подножку.
If that happened, other countries - Australia, New Zealand, and, most importantly, India - might seek to jump on the bandwagon.
Стремление поставить подножку сопернику, даже с риском навредить себе – известная тактика в мире бизнеса, где фирмы ведут ценовые войны в надежде на то, что их конкуренты разорятся первыми и уйдут с рынка.
Trying to undercut a rival – even at the risk of harming oneself – is a familiar tactic in the world of business, where firms engage in price wars, hoping their competitors will go bust first and exit the industry.
Для миллионов молодых людей во всем мире знакомство с Эрнесто Че Гевара начнется с Гаэля Гария Берналя в роли Че и Родриго де ла Серна в роли его друга Альберто, откидывающих подножку перегруженного мотоцикла, вскакивающих на него и с грохотом отправляющихся на север в 8000-мильное путешествие через Южную Америку в фильме "Мотоциклетные дневники", основанном на дневниках Че Гевара.
For millions of young people around the world, their introduction to Ernesto Che Guevara will be Gael Garia Bernal as Che and Rodrigo De la Serna as his friend Alberto, kicking back the stand of an overloaded motorcycle, hopping aboard, and lumbering north on an 8,000-mile journey through South America in the film version of Che's Motorcycle Diaries.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie