Exemplos de uso de "подняла" em russo
Буду разбираться с шухером, который подняла твой лейтенант.
I'm gonna try to put out some fire that your lieutenant started.
Госпитализация короля Пхумипона Адульядет подняла самый острый вопрос Таиланда.
The hospitalization of King Bhumibol Adulyadej has brought Thailand’s most daunting question to the fore.
Как только она подняла шумиху, Архиепископ избавился от нее.
The moment she started making noise, the Archdiocese got rid of her.
Перевозка денег повторно подняла вопрос, возникший в 1999 году:
The cash haul has reopened the question that arose in 1999:
И то, что ты подняла брови, говорит мне что?
And that frown that's not upside down is telling me what?
Я подняла эту тему, потому что соседний дом тоже сдаётся.
I'm bringing it up because the house next door is for rent, too.
Apple представила программу HyperCard, и подняла вокруг неё много шума.
Apple introduced a thing called HyperCard, and they made a bit of a fuss about it.
Спасибо, что не подняла шумихи из-за моего отъезда, ма.
I will, and thanks for not making a big fuss of me leaving, Ma.
Я хочу, чтобы ты сконцентрировалась на камне и подняла нал озером.
I want you to concentrate on dragging the rock up out of the lake.
Не подняла сегодня вечером старого Зика МакФерсона, Господь упокой его душу.
Didn't wake old Zeke McPherson tonight, God rest his soul.
Нет, я услышала топот, подняла глаза, и увидела закидоны моей лучшей подруги.
No, I heard clomping, I looked up, and I saw my best friend being weird.
И прежде, чем я успел свинтить отсюда, вернулась Бетси и подняла крик.
And then before I could make a run for it, Betsy was back and screaming the place down.
Я подняла руку вместе с остальными, и Вы ответили ещё на два вопроса.
And I had my hand up with lots of other people, and you took two more questions.
Мама меня подняла в пятнадцать минут седьмого, чтобы подарить подарок на день рождения.
My mum got me up at quarter to seven to give me a birthday present.
Поверь мне, я не подняла бы эту тему, если бы знала, что она так взбесится.
Trust me, I wouldn't have brought it up if I'd known she'd flip out on me like that.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie