Sentence examples of "подобной" in Russian

<>
В некотором смысле, мы сегодня в подобной ситуации. In a way, we are in a similar situation today.
Как же поступить с подобной коллекцией? So what one do, with a collectin like this?
Как ситуация достигла подобной точки? How has the situation reached such a point?
Для подобной повестки дня нет никаких значительных препятствий. There are no significant obstacles for such an agenda.
США столкнулись с подобной ситуаций в конце 80-ых. The US confronted something similar in the late 1980s.
На следующем графике изображена схема подобной ситуации. The chart below demonstrates what this looks like.
Я никогда не слышал подобной странной истории. I've never heard such a strange story.
Это чрезмерное увеличение станет непосильным, и Аргентина будет возражать против подобной крайней меры. That excessive increase would be unbearable, and Argentina would oppose such an extreme measure.
К сожалению, должностные лица Японии кажутся неспособными к подобной гибкости. Unfortunately, Japan's public officials appear incapable of similar flexibility.
Разве пожилой женщине, подобной этой, нужна швея? An old woman like that, what needlework she want doing?
Учитывая успех подобной авантюры, почему им быть робкими? Given such a run of successful gambles, why be timid?
А во всём мире проблема сегодня в том, что подобной альтернативы под рукой нет. The problem today, all over the world, is that such an alternative is not readily at hand.
Пойдет ли Иран Шайита по дороге, подобной той, по которой пошли европейские кальвинисты? Will Shi'ite Iran follow a road similar to that of the European Calvinists?
Спринцевания не достаточно в борьбе с подобной инфекцией. The use of a douche is not enough to fight an infection like this.
В этом штате не требуется документов для подобной сделки. A state which requires no paperwork for such a transaction.
Вместе с медицинскими исследователями Дэвидом Людвигом и Дариушом Мозаффарианом, я предложил план для подобной идеи. Together with the medical researchers David Ludwig and Dariush Mozaffarian, I have proposed an outline of such an approach.
Она также обеспечивала неограниченное количество подобной ликвидности центральным банкам в Европе и Банку Японии. And it has provided nearly unlimited amounts of similar liquidity to central banks in Europe and the Bank of Japan.
В некоторых картинах, подобной этой, Линии перспективы сходятся на ней. In some paintings, like this one, the vanishing point converges on her.
Президент Махмуд Аббас нисколько не скрывает своего неприятия подобной стратегии. President Mahmoud Abbas has made no secret of his objection to such a strategy.
И, хотя десяти лет слишком мало для окончательной оценки подобной масштабной политики, мы, несомненно, уже покрыли значительное расстояние. And, while ten years is too short for a definitive assessment of such an ambitious policy, we have undoubtedly covered considerable ground.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.