Exemplos de uso de "подозревавшихся" em russo
Никсон использовал эти методы против политических оппонентов, журналистов и правительственных чиновников, подозревавшихся в нелояльности к президенту.
Nixon used these methods against political opponents, journalists, and government employees suspected of disloyalty to the president.
Он также напомнил русским, что Соединенные Штаты за последние несколько лет передали семь человек, подозревавшихся в совершении преступлений» из числе тех, «которые они хотели получить».
Kerry reminded the Russians that the U.S. has returned seven crime suspects “that they wanted” in the past few years.
Руководство ДОК приняло Специальную следственную группу в Гбадолите вскоре после того, как оно провело свое собственное расследование в Мамбасе, в результате которого было арестовано 27 членов АОК, подозревавшихся в совершении нарушений прав человека в Мамбасе.
The MLC authorities received the Special Investigation Team in Gbadolite soon after they carried out their own investigation in Mambasa, which had resulted in the arrest of 27 ALC elements suspected of having committed the human rights abuses in Mambasa.
Было возбуждено уголовное производство в отношении четырех иностранных граждан, подозревавшихся в нарушении Уголовного кодекса Литвы в части незаконного обладания большим количеством огнестрельного оружия, боеприпасов, мощных взрывных устройств и взрывчатых веществ, а также в подготовке действий по их контрабанде и по оказанию поддержки террористической группе.
Criminal proceedings were initiated against four foreign citizens suspected of violating the Lithuanian Criminal Code, concerning illegal possession of large amounts of firearms, ammunition, powerful explosives and explosive substances, as well as preparation to commit smuggling thereof and to provide support to a terrorist group.
Некоторые, если не все, политики подозреваются в коррупции.
Some, if not most, politicians are suspected of corruption.
Если ваш счет нарушил настоящие Условия, либо подозревается в их нарушении.
If your account is, or we suspect it to be, in breach of the Terms and Conditions.
задержание лиц, которые подозреваются в террористической деятельности, сопровождается предъявлением конкретных обвинений;
The detention of persons who are suspected of terrorist activities shall be accompanied by concrete charges;
Подозревается белый мужчина, за 30, четыре двери темно-бордовый автомобиле, неизвестной модели.
Suspect is white male, 30s, in a four-door maroon, unknown make, model.
Испуганная террористическим захватом самолета, полиция арестовывала всех, кто подозревался в отношении к RAF.
Fearful in the wake of the hijacking, the police arrested anyone suspected of being a member of the RAF.
Он подозревается во многочисленных убийствах, но никто не смог застать его на месте преступления.
He's suspected in numerous murders, but nobody's been able to make a case stick.
Чуть более пяти лет назад Грегори Хэрроу подозревался в убийстве девушки из колледжа, Андреа Флай.
A little over five years ago Gregory Harrow was suspected of murdering a woman in college, Andrea Fry.
Местные боевики подозреваются в связях с Исламским государством (ИГИЛ), «Аль-Каидой» и другими террористическими организациями.
Local militants are suspected of having ties with the Islamic State (ISIS), al-Qaeda, and other terrorist organizations.
Ну что ж, вы подозреваетесь в убийстве, так что или вы ее снимаете, или мы прокатимся.
Right, well, you're a suspect in a murder, so either you take it off or we go for a ride downtown.
Государственный гигант «Газпром» подозревается в финансировании активистов борьбы с добычей сланцевого газа в Литве и Румынии.
And the state-owned energy giant Gazprom has been suspected of bankrolling anti-fracking activism in Lithuania and Romania.
Да и сам Садат подозревался египетскими властями в террористической деятельности за участие в заговоре и убийстве высокопоставленного политического деятеля.
Sadat himself was a suspected terrorist, according to Egyptian authorities, for having plotted and taken part in assassinating a prominent political figure.
Один сотрудник из местного отделения подозревался в хищении телекоммуникационной техники, а именно 10 портативных телефонов, 12 раций и 16 портативных радиоантенн.
A staff member from a field office was suspected of having stolen telecommunications equipment, including 10 portable telephones, 12 radio receivers and 16 portable radio aerials.
он подозревается в том, что просил городских бюрократов работать на его политическую партию и проводить его избирательные кампании, когда он был мэром Парижа.
he is suspected of having asked city bureaucrats to work for his political party and run his electoral campaigns when he was mayor of Paris.
Этот человек, Джон В Криси, гражданин США, был арестован за убийство двух офицеров полиции и подозревается в причастности к похищению Лупиты Мартин Рамос.
This man, John W Creasy, an American citizen, is under arrest for the murder of two officers of the Judicial Police and is suspected of possible involvement in the kidnapping of Lupita Martin Ramos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie