Exemplos de uso de "подонков" em russo
Мой собственный бизнес пострадал сегодня от этих подонков.
My own business was victimized today by those lowlifes.
Новости такие, что наш серийный убийца убивает только подонков.
The news that our serial killer is only killing the dregs of society.
Возможно, Мистер Бобби П отмывает грязные деньги для подонков вроде него.
Maybe Mr. Bobby P. washes dirty money for lowlifes like him.
Есть масса подонков, которых просто необходимо уничтожить ["Аль-Каида" и "Талибан"].
There are plenty of dudes who need to be killed,” he said of al-Qaeda and the Taliban.
Я уверена, Джулиан обыскивал планету, чтобы найти таких садистских подонков как он.
I'm sure Julian scoured the planet for sadistic scum just like him.
И я знаю, что вокруг лагеря ошиваются банды подонков которые собирают награбленное.
I know there's scum around, or bivouacked near the camp, waiting for someone to deliver this loot.
Вы представляете всех подонков, или только тех, кто попал на страницы газет?
Do you represent lowlifes of all kinds or just the ones who end up in the paper?
И если нужно будет убить каждого из этих подонков, чтобы решить проблему, мы убьем их всех, без разговоров.
And if we need to kill every one of these vermin to settle it, then we'll kill them all, and that's that.
В первую ночь полнолуния я выслежу каждого островитянина, оставшегося на наших землях, и освежую заживо, как я освежевал 20 железнорождённых подонков, которых обнаружил в Винтерфелле.
On the first night of the full moon, I will hunt down every islander still on our lands and flay them living, the way I flayed the 20 ironborn scum I found at Winterfell.
В этих целях Соединенные Штаты Америки вербуют людей, которые ранее были замешаны в насильственных действиях, даже бывших должностных лиц, полицейских и других подонков бывшего диктаторского режима Фульхенсио Батисты.
To this end, the United States recruited people previously implicated in violent activities, even former officials, policemen and other lowlifes from Fulgencio Batista's dictatorial regime.
Важно, чтобы вы, граждане, продолжали сообщать обо всех подозрительных лицах и их действиях попросту говоря, если в обществе не будет спроса не будет и рынка сбыта для этих подонков.
And while our troops are down there fighting for us it is up to each and every one of us here to do our part in eliminating the demand for this drug.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie