Beispiele für die Verwendung von "подошва плотины" im Russischen
А строительство Китаем в Бирме плотины, генерирующей электроэнергию для экспорта в китайские провинции, недавно привело к возобновлению кровопролития, положив конец 17-летнему прекращению огня между Армией независимости Качина и правительством.
And China's dam building inside Burma to generate power for export to Chinese provinces has contributed to renewed bloody fighting recently, ending a 17-year ceasefire between the Kachin Independence Army and the government.
Их подошва также совпадает с отпечатком, обнаруженным в морге около ячейки, из которой вы выкрали тело неизвестного.
They also match the boot print found in the morgue next to the locker from which you stole the body of persons unknown.
Например, отряды Народно-освободительной армии неспокойного района Гилгит-Балтистан (провинция Кашмир, контролируемая Пакистаном), большинство в котором составляют шииты, участвуют в строительстве плотины и в других стратегических проектах.
For example, units of the People's Liberation Army are engaged in dam and other strategic projects in the restive, Shia-majority region of Gilgit-Baltistan in Pakistan-held Kashmir.
Однако во многих других странах вода уже затопляет плотины, как в буквальном, так и в фигуральном смысле.
But in many other countries, the water is already flooding over the dikes, both literally and figuratively.
Я сказала, он пахнет, как резиновая подошва, но я уже стала привыкать.
I said it smells the same as plimsolls, but I'm getting used to it.
Плотина Метог станет в два раза больше плотины "Три ущелья" мощностью 18 300 МВт, в настоящее время являющейся крупнейшей плотиной в мире, строительство которой привело к переселению не менее 1,7 миллиона китайцев.
The Metog Dam will be twice as large as the 18,300-megawatt Three Gorges Dam, currently the world's largest, construction of which uprooted at least 1.7 million Chinese.
Я, нижеподписавшийся Жан Жиро, заверяю, что являюсь "убийцей с плотины".
I, undersigned Jean Girod, assure that i am the weir murderer.
Не думайте, что я собираюсь пребывания закрывается в этом доме, потому что я не даю этого делать плотины удовлетворение управления, как я себя.
Don't think I'm going to stay locked inside this house, because I'm not giving this weir do the satisfaction of controlling how I behave.
Должны звонить колокола, и разрываться плотины, и сбрасывать бомбы - хоть что-то!
There's gotta be bells ringing and dams bursting and bombs going off, something!
Через 15 минут "убийца с плотины" снова совершит убийство в бассейне Кеф.
In 15 min, the weir murderer will kill again at the Kef swimming pool.
После приостановки строительства плотины Мьитсоне были заморожены и другие проекты в сфере энергетики и строительства плотин. Впрочем, китайские компании в 2013-2014 годах сумели завершить проект стоимостью в несколько миллиардов долларов по строительству нефтяного и газового трубопроводов, связавших западное побережье Мьянмы с южным Китаем.
After work on the Myitsone Dam halted, several other dam and energy projects were also put on hold, though Chinese firms did manage to complete multibillion-dollar oil and gas pipelines from Myanmar’s western coast to southern China in 2013-2014.
Электростанции, трубопроводы, морской транспорт, линии электропередач, плотины, землепользование, железные дороги, шоссе, здания, машины, бытовые электроприборы и многое-многое другое – всё это должно быть связано, чтобы работать как единое целое.
Power plants, pipelines, ocean transport, transmission lines, dams, land use, rail, highways, buildings, vehicles, appliances, and much more must all fit together into a working whole.
Однако, несмотря на надежды, возлагаемые на плотины, их строительство требует рассмотрения серьезных экономических и экологических последствий.
Despite hydropower's promise, however, there are significant economic and ecological consequences to consider whenever dams are installed.
Примером может служить молчаливая война за воду, начавшаяся со строительства Эфиопией плотины на Голубом Ниле, что вызвало со стороны Египта угрозы скрытого или открытого военного вмешательства.
Consider, for example, the silent water war triggered by Ethiopia’s dam building on the Blue Nile, which has elicited Egyptian threats of covert or overt military reprisals.
Но в 2011 году, спустя лишь два года после начала реализации проекта стоимостью $3,6 млрд, правительство Мьянмы внезапно остановило строительство плотины. Это была пощёчина Китаю.
But in 2011, just two years after the $3.6 billion project got underway, Myanmar’s government suddenly suspended the dam’s construction – a slap in the face to China.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung