Sentence examples of "подслушивать" in Russian
Да, это как подслушивать частный телефонный разговор.
Yeah, it's like listening in on a private phone conversation.
Я не хотел подслушивать, но я действительно услышал ваш разговор.
I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you.
Он позволил объекту включить микрофон на компьютере доктора Чена и подслушивать.
That's how our target was able to open up the microphone on Dr. Chan's computer and listen in.
В смысле, с учетом того, что мы говорим об амурных делах, нас не будет подслушивать вся ваша команда?
I mean, assuming that there is a amorous side to the engagement, do we got the whole staff listening in on our business?
Хотя бы возьми одну из этих раций с собой, чтобы я мог подслушивать и знать, что ты в порядке.
At least take one of these walkie-talkies with you so I can listen in, and make sure you're okay.
Ты когда-нибудь поверишь мне, когда я говорю, что не заинтересован в Эдриен, или ты всегда будешь подкрадываться, чтобы поймать меня, копаться в моем телефоне или подслушивать мои разговоры и все такое.
Are you ever going to believe me when I say I'm not interested in Adrian, or are you always going to be sneaking around to see if you can catch me picking up my phone or listening in on my conversations and all that stuff.
Но он отказался от попыток изменить поведение Трампа, начиная с его непредсказуемых твитов, которые часто имеют серьёзные последствия, до звонков, которые Трамп совершает с личного телефона из жилой части Белого дома (так, чтобы Келли не мог их отслеживать или подслушивать).
But he has foresworn trying to change Trump’s behavior – from his unpredictable but often consequential tweets, to calls made on a personal phone from his private quarters (so that Kelly couldn’t monitor or listen in).
Она работала на телефонной станции и иногда подслушивала разговоры между Неру и Эдвиной Маунтбаттен.
She used to work for the telephone exchange, and she used to actually overhear conversations between Nehru and Edwina Mountbatten.
Американцы подслушивали японских высокопоставленных чиновников
Americans eavesdropped on high-ranking Japanese officials
Нечто типа подслушивания за деятельностью нервных клеток.
Sort of eavesdrop on the activity of nerve cells in the brain.
Её компания создала подслушивающее устройство для межведомственной разведки Пакистана.
Her company created an eavesdropping device that was contracted by the Pakistan's ISl.
Это как будто, я подслушиваю разговор, который я не хочу слышать.
It feels like I'm eavesdropping on a conversation I don't want to hear.
Я подслушивал твой курс убивания времени, и вы, дурачки, пропустили самый очевидный.
I was eavesdropping on your goof-off session, and you dummies missed the most obvious one.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert