Exemplos de uso de "подставим" em russo

<>
Теперь возьмем логарифмы обеих частей равенств (14), подставим (36) в эти логарифмированные равенства и добавим стохастические члены ?kt для получения следующей системы уравнений регрессии: Now take logarithms of both sides of equations (14), substitute (36) into these logged equations and add stochastic terms εkt to obtain the following system of regression equations:
Дино сказал, что тебя подставили. Dino says you were set up.
Или вы можете подставить свой текст, например: "Ошибка суммирования". Or you could substitute your own text, such as: "Total Error".
Боб сказал что бы я подставила швейцара. Bob told me to set up the janitor.
Не забудьте подставить ваш {Facebook-app-id} во фрагменте кода XML ниже: Remember to substitute your {Facebook-app-id} in the XML snippet below:
Достаточно умна, чтобы подозревать, что ее подставили. Smart enough to suspect that she's being set up.
Подставив (29) в (14) и добавив ошибку ?kt, получим следующую обобщенную линейную гедоническую модель регрессии: Substituting (29) into (14) and adding the error terms εkt, we obtain the following generalized linear hedonic regression model:
Это Дуглас Стэмпер приказал тебе подставить Лукаса Гудвина? Did Douglas Stamper tell you to set up Lucas Goodwin?
Вы можете указать "", чтобы не отображалось ничего, или подставить собственный текст: =ЕСЛИОШИБКА(ФОРМУЛА(),"Сообщение об ошибке") You can use “” to display nothing, or substitute your own text: =IFERROR(FORMULA(),”Error Message here”)
Того, кто подставил твоего шафера на блюдечке с голубой каёмочкой. Whoever's setting up your best man on a silver platter.
Вы можете поэкспериментировать с функциями округления и подставить собственные числа и параметры, чтобы получить число с нужным количеством значимых разрядов. You can experiment with the rounding functions and substitute your own numbers and parameters to return the number of significant digits that you want.
Думаю, что именно тогда мы поняли, что нас, видимо, подставили. Was at that point I believed we recognized that perhaps we've been set up for this.
Подставив (33) в (14) после взятия логарифмов обеих частей (14) и добавив ошибку ?ijkt, получим следующую линейную обобщенную модель гедонической регрессии с фиктивной переменной: Substituting (33) into (14) after taking logarithms of both sides of (14) and adding the error term εijkt leads to the following linear generalized dummy variable hedonic regression model:
Я и правда думал, что пойду на свидание, но меня подставили. I thought I was going on a date, but I was set up.
И если сфотографировать её в такой же позиции, и затем можно одно подставить вместо другого - и вот тут использовался Photoshop - но только по краям. So you photograph that in exactly the same position, and then you can substitute in - and that part does use Photoshop - just the edges.
Если я права, то вас подставили, что значит это было убийство. If I'm right, it means you were set up, which makes this a murder.
И ЦРУ, в своей бесконечной мудрости, решило, что я подставил своего друга. And the Agency, in their infinite wisdom, decided that I set up my friend.
Нашего поджигателя в Атланте подставил тот же пользователь теневой сети, действующий под именем Правосудие. Our arsonist in Atlanta was set up by the same Deep Web user going by the handle Justice.
Нажали на курок и подставили лопуха, а затем убили его и обставили, как самоубийство. You pulled the trigger, you set up the patsy, And then you killed him and made it look like a suicide.
Закатил большую сцену по поводу того, как ему жалко и как он расстроен, что их подставили. Put on a big performance how sorry he is, how pissed off he is they got set up.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.