Exemplos de uso de "подсчетов" em russo
Подсчет элементов сущности равен суме всех обнаруженных подсчетов шаблона.
The count for the Entity element equals the sum of all detected Pattern counts.
Группировка подсчетов циклов — работник может сгруппировать коды работ подсчета циклов, относящиеся к определенному местонахождению, зоне или пулу работ.
Cycle count grouping - The worker can group cycle counting work IDs that are specific to a particular location, zone, or work pool.
Но стабильность является в той же мере вопросом политического восприятия, в какой и вопросом технических подсчетов.
But stability is as much a matter of political perceptions as of technical calculations.
Например, если номенклатура доступна в трех разных местонахождениях на складе, укажите два из них как Максимальное количество подсчетов циклов.
For example, if an item is available in three different locations in a warehouse, specify two as the Maximum number of cycle counts.
Несколько недавних подробных подсчетов дают достоверные оценки сумм внешнего финансирования, которые потребуются развивающимся странам для достижения Цели 4 устойчивого развития.
Several detailed recent calculations provide credible estimates of how much external financing developing countries will need to achieve SDG 4.
В поле Максимальное количество подсчетов циклов введите максимальное число работ подсчета циклов, создаваемое в плане подсчета циклов для номенклатур из разных местонахождений.
In the Maximum number of cycle counts field, enter the maximum number of cycle counting work that is created by a cycle counting plan for items in different locations.
Имеет место также политическое кумовство на грани пародии – по данным одного из недавних подсчетов, в составе правительства сейчас насчитывается 244 министра и государственных секретаря.
There has also been political patronage bordering on parody, with one recent count putting the government’s size at 244 ministers and secretaries of state.
b Эта сумма представляет собой корректировки, являющиеся результатом проведенных подсчетов наличных материальных ценностей и включения того имущества длительного пользования по состоянию на 31 декабря 2005 года, которое не было ранее отражено в отчетности, частично компенсированные исключением тех единиц имущества, которые были сначала включены, но потом отнесены к категории расходуемого имущества.
b This amount represents adjustments resulting from physical inventory counts and the inclusion of non-expendable property as of 31 December 2005 which were previously not reported, offset partly by the exclusion of items that had been included but were determined to be expendable properties.
Формулу подсчета косвенных затрат можно выразить как распределение или ставку.
An indirect cost calculation formula can be expressed as a surcharge or a rate.
Разные рынки закрываются на разных ценах, что влияет на подсчеты.
Different markets have different closing prices that will affect the calculations.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie