Sentence examples of "подтверждений" in Russian
Translations:
all1036
confirmation632
confirming59
acknowledgement53
reaffirmation50
endorsement44
affirmation26
corroboration21
reaffirming19
authenticating18
verifying14
acknowledging11
acknowledgment9
reconfirmation9
affirming7
admission5
endorsing1
reasserting1
corroborating1
other translations56
DatML/RES представляет собой тип документа для подтверждений и протоколов проверки достоверности.
DatML/RES is a document type for acknowledgements and validation protocols.
На основе анализа итогов этих конференций, а также памятуя о положении неимущих и уязвимых групп, чьи жилищные и жизненные условия становятся все хуже и ненадежнее повсюду в мире, Специальный докладчик делает упор на настоятельной необходимости перейти от подтверждений принципов и обязательств к принятию конкретных мер для постепенной реализации и практического осуществления прав на жилище.
From the analysis of the outcomes of these conferences, and keeping in mind the situation of the poor and the vulnerable in regard to their increasingly inadequate and insecure housing and living conditions around the world, the Special Rapporteur emphasizes the urgent need to move beyond reaffirmation of principles and commitments towards adopting concrete steps for the progressive realization and operationalization of housing rights.
Кроме того, некоторые его положения являются дискриминационными в отношении женщин, как, например, статья 546, требующая подтверждения показаний женщины, связанных с установлением отцовства, в то время как от отца не требуется представления подтверждений его заявлений.
In addition, there are some aspects which discriminate against women, such as section 546 which requires a mother's evidence of affiliation to be corroborated, whereas a father's evidence does not require corroboration.
В модуле Управление персоналом электронные подписи могут использоваться для писем с предложениями о работе, форм соответствия, подтверждений политики и инструкций, утверждений на должность, найма новых сотрудников, перемещений или повышений в должности.
In human resources, electronic signatures can be used for offer letters, compliance forms, handbook and policy acknowledgements, position approvals, new hires, transfers, or promotions.
Навыки, получившие больше всего подтверждений, отображаются первыми.
Skills with the most endorsements are listed first.
(i) получения Подтверждений и других отчетов, предоставляемых нами;
(i) receive the Confirmations and other reports we provide;
Вы можете разрешить отображение подтверждений навыков, полученных от ваших контактов.
You can display endorsements of your skills that your colleagues have given you.
Разрешение на электронную передачу подтверждений и выписок со счета
(k) Consent to Electronic Transmission of Confirmations & Account Statements
Также узнайте, как повысить эффективность профиля с помощью рекомендаций и подтверждений навыков.
Also, learn how recommendations and skill endorsements can strengthen your profile.
Некоторые значения параметра Services приводят к появлению предупреждений или подтверждений.
Some Services parameter values generate warning or confirmation messages.
В целях защиты конфиденциальности LinkedIn не сообщает об отзыве участниками предоставленных ими подтверждений навыков.
To protect member privacy, we cannot tell you if a member chose to remove the endorsements they gave you.
Заказанные товары мы доставим к оговоренному ранее сроку без дополнительных подтверждений доставки.
The articles ordered will be delivered to you on the arranged dates without any further confirmation.
Примечание: Если при переходе по указанной выше ссылке синий модуль с предложенными навыками не появляется, значит, у вас нет подтверждений навыков, ожидающих вашего одобрения.
Note: If suggested skills don't appear at the top of your profile, you don't have any pending skill endorsements.
Мы настоятельно рекомендуем вам сохранять печатные копии всех подтверждений Сделок в целях учета.
We urge you to retain a printed copy of all Trade confirmations for record purposes.
В НАИБОЛЬШЕЙ СТЕПЕНИ, РАЗРЕШЕННОЙ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, НИ INSTAGRAM, НИ ЕГО ГОЛОВНАЯ КОМПАНИЯ, НИ ИХ РАБОТНИКИ, РУКОВОДИТЕЛИ, ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА ИЛИ АГЕНТЫ (ОБЩЕЕ НАЗВАНИЕ «СТОРОНЫ INSTAGRAM») НЕ ДЕЛАЮТ НИКАКИХ ЗАЯВЛЕНИЙ И НЕ ДАЮТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ ИЛИ ПОДТВЕРЖДЕНИЙ, ПРЯМЫХ ИЛИ КОСВЕННЫХ, ОТНОСИТЕЛЬНО:
TO THE FULLEST EXTENT PERMISSIBLE BY LAW, NEITHER INSTAGRAM NOR ITS PARENT COMPANY NOR ANY OF THEIR EMPLOYEES, MANAGERS, OFFICERS OR AGENTS (COLLECTIVELY, THE "INSTAGRAM PARTIES") MAKE ANY REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OR ENDORSEMENTS OF ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESS OR IMPLIED, AS TO:
Размещение операций по банковскому онлайн счету Клиента сводится к опубликованию подтверждений сделок и выписок со счета.
Posting of account information on Customer's online account will be deemed to be delivery of trade confirmations and account statements.
Ранее о существовании этого видео уже писала канадская пресса, однако до недавнего времени никаких подтверждений не было.
The Canadian press had previously written about the existence of this video, however until recently there had been no confirmations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert