Exemplos de uso de "подходят" em russo
Traduções:
todos1748
come386
do302
fit194
go174
approach172
suit165
match76
be suitable43
send23
work well9
step up7
go up to1
come up1
outras traduções195
К тебе просто подходят старички, треплют за щёчку и вручают облигацию.
The old people just came up to you, pinched your cheek and handed you a savings bond.
Я обнаружил, что принципы конструирования самолётов как нельзя лучше подходят и для кресел.
And I found that there were ways to duplicate the same approach that I used to use on the airplane.
Если все остальное потерпит неудачу, всегда есть «вертолетное снижение», при котором Центральный банк печатает деньги и разбрасывает их на улицах, чтобы создать инфляцию (более прозаически, посылается чек каждому гражданину, чаще бедным, которые лучше подходят для их траты).
If all else fails, there is always the “helicopter drop,” whereby the central bank prints money and sprays it on the streets to create inflation (more prosaically, it sends a check to every citizen, perhaps more to the poor, who are likelier to spend it).
Можно сравнивать и проанализировать бюджетные планы, которые содержат данные о многочисленных сценариях, чтобы разработать и выбрать оптимальные предложения по бюджету, которые хорошо подходят организации.
You can compare and analyze the budget plans that contain data in multiple scenarios, so that you can develop and adopt optimal budget proposals that work well for your organization.
В горячих точках, как Монровия, люди просто сразу к тебе подходят.
In war-torn places like Monrovia, people come straight to you.
«Западные политики, особенно в Европе, подходят к решению проблем с точки зрения мирного времени, — говорит Доннелли.
“In the main, Western politicians — especially in Europe — have a peacetime approach,” Donnelly says.
Необходимо экспериментировать, для того чтобы определить, какие учреждения подходят к местным условиям.
Discovering which institutions are suitable to local conditions requires experimentation.
Бюджетные планы содержат данные в различных сценариях, которые можно сравнивать и анализа, чтобы разработать и выбрать оптимальные предложения по бюджету, которые хорошо подходят организации.
The budget plans contain data in multiple scenarios that can be compared and analyzed, so that you can develop and adopt optimal budget proposals that work well for your organization.
Они вместе подходят к нему, одновременно берут канат и тянут вместе.
And so they come together, they arrive together, they pick it up together and they pull together.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie