Sentence examples of "подхожу" in Russian
Translations:
all1570
come386
do302
fit194
go174
approach172
suit165
match76
be suitable43
send23
work well9
step up7
go up to1
come up1
other translations17
Но где-то в возрасте пяти лет мне стало ясно, что я чем-то не подхожу.
But from about the age of five, I was aware that I didn't fit.
Он проверял, подхожу ли я в качестве основного блюда.
He was checking to see if I was fit to have as a main course.
Я подхожу к молящемуся мертвецу и пинаю его сапогом.
I step up to the praying dead man and nudge him with my boot.
Или я подхожу к ним и говорю: "Мне надо вот это сделать."
Or I'll come to them and say, "Here's what I need done."
Он явился доказательством того, что я дошла до предела, что я старая, не красивая и не совершенная, либо подхожу под уже сложившийся взгляд на тело.
It was proof that I had not measured up, that I was old and not fabulous and not perfect or able to fit into the predetermined corporate image in shape.
Со всем происходящим, может, я не подхожу на эту работу.
With all this crap going on, maybe I am just not cut out for this job.
Я подхожу хомут надевать, а она не дается, ни в какую не хочет.
I come up to put a collar on her, but she won't let me.
Я подхожу и прошу продать мне хотдог, парень готовит его и заканчивает со словами: "Я вас знаю. Я смотрю вас по телевизору.
I'll go up and ask for my hot dog, and the guy will fix it, and as he's finishing, he'll say, "I know you. I see you on television.
Я подхожу к этому как профессиональный пилот с уважением первооткрывателя перед лицом Матери-Природы.
So I have the approach of a professional pilot with the respect of a pioneer in front of Mother Nature.
А теперь я подхожу к прогнозам. Но я вынужден остановиться на пороге корпорации Lehman Brothers, вы понимаете. Потому что этот прогноз больше недействителен.
And I come now, into projections, but I have to stop at the door of Lehman Brothers there, you know, because - that's where the projections are not valid any longer.
Крайне сложно найти двойников, поэтому я постоянно подхожу к людям на улице и приглашаю их прийти и стать персонажем одной из моих фотографий или фильма.
I mean, it's extremely difficult to find these look-alikes, so I'm constantly going up to people in the street and trying to ask people to come and be in one of my photographs or films.
К пункту 122 повестки дня я подхожу со следующих углов зрения: продолжающиеся консультации в Рабочей группе открытого состава; доклад Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят первой сессии; и доклад координаторов.
I approach agenda item 122 from the following angles: the ongoing consultations in the Open-ended Working Group; the report of the President of the General Assembly at the sixty-first session; and the report of the facilitators.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert