Sentence examples of "подъемную силу" in Russian
Такую конструкцию можно сделать, задействовав систему управления циркуляцией, обеспечивающей повышенную подъемную силу, и используя ее на крейсерской высоте для обеспечения комфортности полета.
Such designs could be enabled by using circulation control for high lift and employed at cruising altitude for ride quality.
При примерно земной силе тяжести, это заставляет думать, что брошенное оружие генерирует большую подъемную силу, чем на Земле — как и должно быть в более плотной атмосфере.
Given that gravity seems to be roughly similar to ours, this suggests the thrown weapons are generating much more lift than on Earth – consistent with an atmosphere of higher density.
Вот вам домашнее задание: как крыло самолёта создаёт подъёмную силу?
Your homework is - you know, how does an aircraft's wing create lift?
Океанские системы спасения с подъемной силой, превышающей 5 MН, для спасения объектов с глубин, превышающих 250 м, и имеющие одну из следующих характеристик:
Ocean salvage systems with a lifting capacity exceeding 5 MN for salvaging objects from depths exceeding 250 m and having any of the following:
Несущий винт вертолёта толкает воздух вниз, что создаёт, подъёмную силу, которая удерживает меня в небе.
The rotor above pushes air downwards, that creates the lift that keeps me up in the sky.
Ты должен быть знаком с крылом, сопротивлением, подъемной силой, и тягой, и это все принципы аэродинамики.
You got to be familiar with airfoil, drag, lift, and thrust, And these are all principles of aerodynamics.
Крылья из двух частей дают подъёмную силу в верхней части и движущую силу в нижней части.
With a split wing we get the lift at the upper wing, and we get the propulsion at the lower wing.
При стандартной земной плотности воздуха на уровне моря (? = 1,2 кг/м3), мы получаем коэффициент подъемной силы равный 36.
If we use the standard earth sea-level air density of ρ = 1.2kg/m3, this gives a lift coefficient of 36.
Как инженер, столкнувшись с очередной проблемой, я всегда прибегаю к математике. В данном случае нам поможет стандартная формула подъемной силы. Преобразуем в:
As an engineer, when presented with any problem I usually to resort to mathematics, in this case the standard lift equation of which I can re-arrange to:
Безусловно, эволюция сделала драконьи крылья крайне эффективным подъемным средством, но тут мы уже вторгаемся в область гипотез, поэтому я условно остановился на максимальном коэффициенте подъемной силы (CL.max) в 3,5.
No doubt evolution has adapted the dragon’s wing to be highly efficient, but I had to make some assumptions here, so went for a maximum lift coefficient (or CL.max) of 3.5.
Также, гравитация слабого экономического роста, скорее всего, подавит подъемную силу дополнительного количественного послабления на курсы акций, в особенности учитывая, что оценки стоимости акций сегодня не настолько занижены, как в 2009 или в 2010 году.
Similarly, the gravity of weaker growth will most likely overcome the levitational effect on equity prices from more quantitative easing, particularly given that equity valuations today are not as depressed as they were in 2009 or 2010.
Еще одно преимущество состоит в том, что по мячу можно бить сильнее, придавая ему начальную подъемную силу, чтобы мяч прошел стенку даже в том случае, когда защитники выпрыгивают вверх в попытке блокировать удар.
There is the further advantage that the ball can be hit harder and with increased initial elevation to ensure that it clears the defensive wall, even though the defenders jump in attempting to block the shot.
Настоящее требование считается выполненным, если доказано, что как во время, так и после действия усилий, указанных в приложении 5, расстояние по горизонтали между задней частью ЗПЗ и задней оконечностью транспортного средства, включая любую подъемную погрузочную платформу, не превышает 400 мм в любой точке действия испытательных нагрузок.
This requirement will be satisfied if it is shown that both during and after the application of the forces described in Annex 5 the horizontal distance between the rear of the RUP and the rear extremity of the vehicle, including any platform lift mechanism, does not exceed 400 mm at any of the points where the test forces are applied.
Если полагать лишь на силу, это не может гарантировать победу.
Relying on strength alone cannot guarantee victory.
Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.
This ring is a magic item that gives great power to its user.
Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти.
A great warrior radiates strength. He doesn't have to fight to the death.
Путь к злу может принести великую силу, но не верность.
The path to evil may bring great power, but not loyalty.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert