Exemplos de uso de "подъёму" em russo com tradução "rise"
Traduções:
todos777
rise388
growth119
upswing65
rising36
rally20
lifting19
lift19
ascent16
upturn16
climb14
raising14
raise9
elevation4
hoisting2
slope2
upswell1
reveille1
uplift1
getting up1
enthusiasm1
escalation1
outras traduções28
Благодаря подъёму Китая и Индии, треть населения планеты внезапно превратилась в работников и потребителей глобальной экономики.
With the rise of China and India, one-third of the world’s population suddenly became workers and consumers in the global economy.
Из-за потепления вода наступает, только в 20 веке это привело к подъёму уровня на 20 сантиметров.
Water expanding as it gets warmer caused, in the 20th century alone, a rise of 20 centimeters.
ООН прогнозирует 30-сантиметровый подъём уровня моря в течение этого столетия - что примерно соответствует подъёму, случившемуся за последние 150 лет.
The UN expects about a 30-centimeter sea-level rise over this century - about what we saw over the past 150 years.
Внимание следует сосредоточить на структурных факторах (в первую очередь, на экономической глобализации в условиях отсутствия политической глобализации), которые способствуют подъёму популизма.
The focus must remain on the structural factors – above all, economic globalization in the absence of political globalization – underpinning the rise of populism.
Неспособность действовать решительно сейчас приведет со временем к краху мирного, интегрированного, глобализованного и наднационального государства, которым является Евросоюз, и подъёму антиутопических, националистических режимов.
Failure to act decisively now will lead to the eventual failure of the peaceful, integrated, globalized, supra-national state that is the EU, and the rise of dystopian nationalist regimes.
В 2010-2011 годах Ванесса Уильямсон и я изучали те силы в народе и элитах, которые способствовали подъёму «Чайной партии» и помогли сдвинуть Республиканскую партию на более правые позиции.
Back in 2010 and 2011, Vanessa Williamson and I studied the popular and elite forces that gave rise to the Tea Party and helped pull the Republican Party further rightward.
Политика облегчённого кредита начала этого десятилетия способствовала готовности финансовых инвеститоров покупать финансовые активы низкого качества для того, чтобы получить большую выгоду, и привела к взрывному подъёму цен на жильё.
The exceptionally easy monetary policy at the start of the decade contributed to financial investors' willingness to buy low-quality financial assets in order to get higher yield and to an explosive rise in house prices.
Она также открыла путь к быстрому подъёму ксенофобских анти-европейских партий (например, Партии независимости Великобритании, UKIP, возглавившей кампанию за выход из ЕС), в то время как национальные правительства и европейские институты казались совершенно неспособными к урегулированию этого кризиса.
It has also paved the way for the rapid rise of xenophobic anti-European parties – such as the UK Independence Party, which spearheaded the Leave campaign – as national governments and European institutions seem incapable of handling the crisis.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie