Beispiele für die Verwendung von "пожелать успехов" im Russischen

<>
Шейх Мухаммед бен Мубарак Аль Халифа (Бахрейн) (говорит по-арабски): Г-н Председатель, я хотел бы прежде всего с огромным удовольствием и от всей души поздравить Вас и передать наилучшие пожелания Вам и дружественному государству Габон в связи с Вашим избранием на пост Председателя пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и пожелать успехов в Вашей работе. Shaikh Mohammed bin Mubarak Al-Khalifa (Bahrain) (spoke in Arabic): Mr. President, at the outset, I have the pleasure to extend my most sincere congratulations and best wishes to you and your friendly country of Gabon on the occasion of your election to the presidency of the General Assembly at its fifty-ninth session and to wish you every success in your work.
Разрешите также поздравить уважаемую г-жу Хайю Рашид аль-Халифу в связи с избранием на высокий и ответственный пост Председателя и пожелать ей успехов в организации плодотворной работы шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. Permit me also to congratulate Madam Haya Rashed Al-Khalifa on her election to the lofty and responsible post of President and wish her success in guiding the fruitful work of the sixty-first session of the United Nations General Assembly.
Г-н Джевремович (Сербия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, поскольку я впервые беру слово на этой сессии, я хотел бы еще раз поздравить Вас с Вашим избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят второй сессии и пожелать Вам успехов в Вашей важной работе. Mr. Jevremović (Serbia): Since this is the first time that I am taking the floor, I congratulate you, once again, Sir, on your election as President of the General Assembly at its sixty-second session and wish you every success in your important work.
Разрешите также поздравить уважаемого г-на Председателя в связи с избранием его на высокий и ответственный пост и пожелать ему успехов в организации плодотворной работы пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. I should also like to congratulate the President of the General Assembly on his election to that lofty and responsible post and to wish him every success in fruitfully guiding the work of the fifty-ninth session.
Позвольте мне поздравить уважаемого Председателя г-на Мигеля д'Эското Брокмана в связи с его избранием на этот высокий и ответственный пост и пожелать ему успехов в организации плодотворной работы шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи. Allow me to congratulate the esteemed President, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, on his election to that high and responsible post and to wish him success in organizing the fruitful work of the General Assembly at this sixty-third session.
Мы хотели бы также поздравить посла Юкио Такасу с недавним назначением на должность Председателя Организационного комитета и пожелать ему успехов в выполнении его мандата. We would also like to congratulate Ambassador Yukio Takasu for his recent nomination as Chairman of the Organizational Committee and wish him all success for his mandate.
Пожалуйста, позвольте пожелать вам успехов перед началом вашей сегодняшней работы, а также напомнить о моей готовности всячески содействовать вам в благополучном завершении вашего обсуждения. Please accept my best wishes as you commence your work today and my commitment to assist you in any way I can to bring our deliberations to a successful conclusion.
Далее, я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы передать свои поздравления Высокому представителю по вопросам разоружения Сержиу ди Кейрусу Дуарти и пожелать ему успехов в выполнении его грандиозной задачи в области содействия делу разоружения. I would also like to take this opportunity to express my felicitations to Mr. Sergio de Queiroz Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, and to wish him success in accomplishing his immense responsibility to promote the cause of disarmament.
Позвольте еще раз поздравить всех вас и пожелать вам успехов в работе на шестидесятой сессии. Once again, my congratulations to all of you and my best wishes for a successful sixtieth session.
Я также хотел бы воздать ей должное за те напряженные усилия, которые она прилагала в интересах беженцев во время нахождения на посту Верховного комиссара по делам беженцев и пожелать ей всех успехов в будущей деятельности. I would also like to pay her a well-deserved tribute for the tremendous volume of work she has done for refugees during her tenure as the head of UNHCR, and to wish her every success in her future activities.
Во-первых, разрешите мне сердечно поздравить Вас с основанием Вашей фирмы и пожелать больших успехов. Let me first congratulate you on the founding of your company. I wish you much success.
Г-н Досбол (Кыргызстан): Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы поздравить Вас в связи с Вашим избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и пожелать больших успехов в работе нынешней шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи под Вашим руководством. Mr. Dosbol (Kyrgyzstan) (spoke in Russian): At the outset, I would like to congratulate you, Sir, on your election to the post of President of the General Assembly and wish the work of the sixty-third session every success under your guidance.
Во-первых, разрешите мне сердечно поздравить Вас с открытием Вашей фирмы и пожелать больших успехов. I would like first to congratulate you and to wish you much success on the opening of your business.
Наконец, г-н Председатель, пользуясь возможностью, я хотел бы пожелать всяческих успехов на их новом поприще послам Камаре и Ривассо. Finally, Mr. President, I would like to take this opportunity to wish Ambassadors Camara and Rivasseau every success in their future functions.
Мы хотели бы пожелать всяческих успехов г-ну Табмэну в его деятельности. We wish Mr. Tubman every success in his efforts.
Г-н КАМАРА (Сенегал) (перевод с французского): Г-н Председатель, мне хотелось бы, в тот момент когда я впервые беру слово на Конференции по разоружению, поздравить Вас со вступлением на пост Председателя Конференции и вместе с тем пожелать всяческих успехов Вам лично и другим членам Вашей делегации. Mr. CAMARA (Senegal) (translated from French): Mr. President, as I am taking the floor for the first time in the Conference on Disarmament, I would like to congratulate you on your assumption of the post of President of that Conference and, at the same time, wish you and the other members of your delegation every success.
Я хотел бы пожелать всяческих успехов этой специальной сессии. I wish this special session every success in its endeavours.
В заключение я хочу вновь поблагодарить г-жу Огату за ее выдающиеся заслуги и пожелать ей будущих успехов. I conclude by again thanking Mrs. Ogata for her great achievements and wishing her well in her future.
Г-н ПИНТЕР (Словакия) (говорит по-английски): Г-жа Председатель, вначале я хотел бы, присоединяясь к предыдущим ораторам, поздравить вас со вступлением на пост Председателя Конференции и пожелать вам больших успехов в вашей работе. Mr. PINTER (Slovakia): Madam President, to begin with, I would like to join the previous speakers in congratulating you on the assumption of your duties as President of the Conference and to wish you much success in your work.
В заключение я хотел бы напомнить о выдающемся и новаторском вкладе бывшего помощника Генерального секретаря и главы Управления по поддержке миростроительства посла Кэролин Макаски в подготовку начала работы структуры в области миростроительства и пожелать ей всяческих успехов в ее будущих начинаниях. I wish to conclude by recalling the distinguished and pioneering contribution of Ambassador Carolyn McAskie, former Assistant-Secretary-General and head of the Peacebuilding Support Office, in operationalizing the peacebuilding architecture, and to wish her the very best in her future endeavours.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.