Exemplos de uso de "пожизненное заключение" em russo com tradução "life sentence"

<>
Он умер в Галава, отбывая пожизненное заключение. He died in Halawa serving out a life sentence.
Осуждённый наркоторговец был готов подчиниться властям, чтобы заменить свой смертный приговор на пожизненное заключение The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence.
Если он будет осужден по всем пунктам обвинительного акта, ему может грозить пожизненное заключение. If he's convicted on all counts, he could face a life sentence.
К концу прошлого года в Калифорнии по этому закону отбывали пожизненное заключение около 7000 человек. By the end of last year there were about 7,000 people serving life sentences in California under this law.
сын Аиши, Закария Муссауи, был признан виновным в участии в подготовке этого теракта и отбывает пожизненное заключение. el-Wafi's son Zacarias Moussaoui was convicted of a role in those attacks and is serving a life sentence.
в 11 специализированных лечебных учреждениях Государственной уголовно-исполнительной службы были созданы палаты для стационарного лечения больных, отбывающих пожизненное заключение; The State Penal Service has established wards in 11 specialized treatment facilities for inpatient treatment of prisoners serving life sentences.
В прошлом году, Уганда приняла закон — отчасти объясняемый влиянием хорошо финансируемых евангельских миссионеров из США — предписывающий пожизненное заключение людям, найденным в совершении гомосексуальных актов. Last year, Uganda enacted a law – attributed partly to the influence of well-funded evangelical missionaries from the US – mandating a life sentence for people caught in homosexual acts.
В городских тюрьмах Даугавпилса и Ильгусиемса были проведены ремонтные работы по переоборудованию помещений, предназначенных для содержания женщин, приговоренных к тюремному заключению, а также лиц, отбывающих пожизненное заключение, что позволило оборудовать дополнительно 42 камеры. Repair works were carried out in the residential premises accommodating imprisoned women and persons serving life sentences at Daugavpils and Iļģuciems prisons, increasing the capacity of the latter by 42 units.
Несмотря на распространившиеся слухи о возможном соглашении защиты и обвинения, с целью смягчения или вынесения условного приговора, областной прокурор Дэнни Бак Дэвидсон поверг все население восточного Техаса в шок, предъявив Тиде обвинение в убийстве первой степени, что подразумевает пожизненное заключение. Although rumors have been circulating about a possible plea bargain to lesser charges or a probated sentence, District Attorney Danny Buck Davidson has shocked East Texas by filing first degree murder charges against Tiede, which could result in a life sentence.
В Калифорнии избиратели осадили авторов печально известного законопроекта «Три страйка, и ты вылетел», приняв закон, который сейчас гласит, что пожизненное заключение человек может получить автоматически лишь в том случае, если его третье правонарушение будет серьезным или тяжким уголовным преступлением с применением насилия. In California, voters reined in the state’s infamous “Three Strikes and You’re Out” law, passing a measure that now requires the third offense to be a serious or violent felony before the automatic life sentence kicks in.
Мы не говорим, что большинство людей, получившие пожизненное заключение, совершили преступление, достойное этого приговора. We don't say that most people imprisoned for life committed a crime worthy of that sentence.
Жан Камбанда, бывший премьер-министр Руанды, признал себя виновным в преступлениях против человечности и в геноциде: сейчас он отбывает пожизненное тюремное заключение. Jean Kambanda, former Prime Minister of Rwanda, pled guilty to crimes against humanity and genocide and is serving a life sentence in prison.
И отсидел 10 лет из пожизненного заключения. And he served 10 years of a life sentence.
Таким образом, я приговариваю вас к пожизненному заключению. I hereby sentence you to a mandatory life sentence.
Майра Хиндли, вас уже приговорили к пожизненному заключению. Myra Hindley, you are already the subject of a life sentence.
Он отбыл 13 лет из пожизненного заключения в Уэйко, штат Техас. He served 13 years of a life sentence in Waco, Texas.
особо строгого режима, применяемого в отношении заключенных, приговоренных к пожизненному заключению; The particularly strict regime applied to prisoners serving life sentences;
После 4 месяцев интенсивного обсуждения она была приговорена к пожизненному заключению. After 4 months of intense deliberation, she was sentenced to a life sentence.
Для тебя существует только единственный способ избежать пожизненного заключения, и он очень сложный. There is only one way you might be able to avoid a life sentence, and it's very complicated.
Он был профессиональным преступником, который умер во время отбывания пожизненного заключения в исправительной колонии. He was a career criminal who died while serving a life sentence in the penitentiary.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.