Exemplos de uso de "позволят" em russo
Traduções:
todos6999
allow2928
let1685
enable1488
permit205
make it possible205
give rise5
give the green light1
outras traduções482
Они не позволят воссоздать вчерашнюю модель развития.
And they will not recreate yesterday’s development patterns.
Мобильные терминалы MetaTrader 4 Mobile позволят вам:
MetaTrader 4 Mobile has the following features:
ЭКО-Форум должен подготовить сессионные материалы, которые позволят:
The ECO-Forum should prepare materials that:
Десятки мастеров позволят сразу приступить к эффективной работе.
Dozens of Wizards make it easy to get started and get productive.
Деньги позволят осуществить полное технологическое обновление и обеспечить охрану.
Under even the best circumstances for Iraq, with oil prices remaining high, the funds available to maintain and modernize the oil industry are limited.
Трёхсторонние механизмы, прежде всего, позволят снизить напряжённость в двусторонних отношениях.
For one thing, a trilateral arrangement can help to defuse the tensions of bilateral relationships.
Она также предлагает меры, которые позволят избежать непреднамеренных военных инцидентов.
They also propose measures to avoid unintended military incidents and accidents.
Меры, которые позволят избежать повреждения USB-кабеля или шнура питания
To avoid damaging the USB/power cable:
Рассмотрим некоторые из целей, которые позволят оказать столь значительную помощь людям.
Consider a few targets that would do so much to help people.
Они позволят повысить вовлеченность приложения, будут способствовать его развитию и распространению.
These stories can increase your app's engagement, distribution, and growth.
Эти стандарты позволят сократить расход топлива и автомобильные выбросы двуокиси углерода.
These standards will reduce fuel consumption and tail pipe emissions of carbon dioxide.
Какие возможности позволят повысить удобство использования консоли Xbox One в целом.
Learn about some of the features that will improve your overall experience with your Xbox One console.
Плавные переходы между слайдами позволят сделать презентацию более динамичной и красноречивой.
Create seamless transitions between slides and bring motion to your presentations to more effectively convey concepts and information.
смех Два волшебника что прячутся за занавеской позволят вывести результаты на экран
The two wizards that I have that are behind the curtain will help me bring the results on the screen.
Предоставьте пошаговые инструкции, которые позволят нам воспроизвести работу с приложением при тестировании.
Provide step-by-step instructions on how to reproduce that experience when we test your app.
Электронные системы обеспечения устойчивости позволят в значительной мере повысить безопасность дорожного движения.
Electronically controlled stabilizing systems will increase road safety to a high extent.
Кораллы же позволят нам заглянуть в прошлое на сотни и тысячи лет.
The coral can take us back hundreds and thousands of years.
Различные социальные каналы позволят вам сделать работу людей с приложением максимально удобной.
You can use this to leverage social channels and build a personalised experience for people using your app.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie