Ejemplos del uso de "позвоночного столба" en ruso
Я уменьшил давление на заднюю черепную ямку, удалив участки черепа и позвоночного столба.
I decompressed her posterior fossa by removing areas of the skull and spinal column.
Ширина этого блока не менее чем в два раза должна превышать ширину части позвоночного столба на уровне поясницы.
The thickness of this block shall be at least twice the thickness of the lumbar spinal column.
В этом позвоночном столбе есть что-то очень необычное.
There is something very strange about this vertebral column.
Позвоночный столб переломан, а также ключица и два ребра.
The spinal column was broken, as were the collarbone and two ribs.
Я ощущал как этот тёплый стержень, примерно 4 см. в диаметре, начал расти внутри моего позвоночного столба.
I'd feel this warm rod, about an inch and a half in diameter start growing up inside my central channel.
Генри Ламмот, 42 года, ему назначена операция у доктора Шепарда установка импланта в позвоночник, чтобы справиться с болью из-за грыжи позвоночного диска.
Henry Lamott, age 42, is scheduled with Dr. Shepherd for a spinal implant to control the pain of his herniated disk.
Возможно, Эбен был слишком вежливым, слишком ученым и слишком джентльменом, чтобы суметь - как говорил Дизраэли -добраться до вершины смазанного жиром столба.
Perhaps Eban was too urbane, too much of a scholar and gentleman to be able to make it - in Disraeli's phrase - to the top of the greasy pole.
(Это единственный доказанный «командный нейрон» у позвоночного).
(This is the only confirmed “command neuron” in a vertebrate.)
Почти 40 лет, человек, по имени святой Симеон, жил на вершине каменного столба.
For almost 40 years a holy man called St Simeon lived on top of a stone column.
Мистер Грин, вы уже танцевали от этого столба несколько раз, так что вам должно быть более чем известно, что если бы я и дала добро, данный суд не имеет власти над какими-либо правительственными учреждениями США.
Mr Greene, I know you've already danced around this maypole a few times, so you'd be more than aware that if I were to grant leave, this court has no coercive powers over any US Government agency.
Последнее, что нужно нашему расследованию прямо сейчас, это танцы вокруг бюрократического столба, не находите?
The last thing our investigation needs right now is a jaunt around the bureaucratic maypole, wouldn't you agree?
Я не вижу следов ожога на руках, где она касалась столба.
There's no burn marks on the arm or hand where she was touching the pole.
Думаю, потому что они надеятся, что человек, их преследующий, будет в конце концов обернут вокруг телефонного столба, что весьма вероятно.
I believe it's because they are hoping that the person chasing them is going to end up wrapped around a telephone pole, which is very possible.
Селезёночная артерия, значительно левее чревного столба.
Splenic artery, it's a hard left off the celiac.
Это потому, что потребность, как вам видно, сводится к площади касания столба мачты с поверхностью.
That, because the footprint, as you can see, is just the pole touching the ground.
Поскольку звук создаётся в воздухе вдоль этого столба, он не подчиняется закону обратных квадратов который гласит, что звук уменьшается на две трети при удвоении расстояния:
Because the sound is made in the air along this column, it does not follow the inverse square law, which says it drops off about two thirds every time you double the distance:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad