Exemplos de uso de "позе" em russo
И он оставлял их в похоронной позе с руками, сложенными на груди.
And he posed them in a funereal pose with their hands clasped in front of them.
Это изображение недопустимо, так как на нем показан человек в непристойной позе.
This image shows someone in a sexually suggestive pose and is non-compliant.
Это изображение не соответствует нашим правилам, так как на нем показана женщина в непристойной позе.
This image shows a woman in a sexually suggestive pose and is non-compliant.
около 86% людей, находящихся в сильной позе, будут иметь желание рисковать, т.е. играть в азартные игры.
Risk tolerance, which is the gambling, what we find is that when you're in the high-power pose condition, 86 percent of you will gamble.
Итальянский скульптор Луиджи Бьяджи предложил свое видение этого феномена в образе статуи Дианы в позе и одежде, как у Девы Марии.
The Italian sculptor Luigi Biaggi offered his view of this phenomenon with a statue of Diana in a pose and robes suggestive of the Virgin Mary.
Это передовая поза, так что если вы не чувствуете себя комфортно или достаточно сильными, пожалуйста просто ложитесь на коврик в позе ребенка.
This is more of an advanced pose, so if you don't feel comfortable or strong enough, please feel free to just lay on your mat in child's pose.
Мгновение вы стояли и смотрели на него, поставив наземь босую ногу, самый носок, чуть впереди другой ноги, в позе танцовщицы в балетном классе.
You stood there gazing at it a moment, the tip of your bare foot touching the ground, a bit ahead of the other foot, in a dance-school pose.
Микеланджело работал, стоя на деревянных подвесных лесах, которые крепились на балках, вмонтированных в стены здания. Ему приходилось подолгу стоять в неудобной позе, и можно только представить себе, как у него затекал затылок, и как он мучился от боли в шее.
Michelangelo worked standing on wooden platforms projected from holes in the chapel walls, resulting in a prolonged uncomfortable working pose and, we can only imagine, devastating neck cramps.
Мои кисти, руки, голову - всё поставить в яркую позу.
With my hands, and arms and head all arranged in a striking pose.
Переключайтесь между вкладками Анимация и Фон, чтобы выбрать нужную позу.
Toggle between the Animations and Background tabs to select the pose you want.
принимают ли персонажи позы, призванные вызвать у зрителей сексуальное возбуждение;
Whether the subject is depicted in a pose that is intended to sexually arouse the viewer;
Вам будет предложено принять несколько поз, чтобы сенсор научился узнавать вас.
You will be asked to hold different poses while the sensor learns to identify you.
Сегодня множество молодых людей разделяют опасное увлечение фотографироваться в глупых позах.
For many young people today taking pictures in silly poses becomes a dangerous past time.
Сохраняйте эту позу до тех пор, пока не откроется гид Kinect.
Hold this pose until the Kinect Guide opens.
Эта набожная невеста Христова говорила, что когда я играю, я принимаю непристойную позу.
That pious wife of Christ, said that when I played the violoncello I always had an indecent pose.
Я на костылях, жена рядом, девчонки впереди принимали позы рок-звёзд, забегая вперед.
I was on crutches, my wife was next to me, my girls were doing these rockstar poses up ahead.
И только 60% тех, кто принял слабую позу, захотят это делать - это довольно существенная разница.
When you're in the low-power pose condition, only 60 percent, and that's a pretty whopping significant difference.
Человек на фотосессии для создания купюры снимался с разных точек, потом было выбрано финальное изображение, на нем - характерная поза сноубордиста.
The person in the photo session to create the banknote was photographed from various points, then the final image was selected, with a typical pose of a snowboarder on it.
Так что, когда наша тётя умерла, она оставила только свою коллекцию лягушек в сексуальных позах и обувную коробку, полную рецептов.
So, when our aunt died, all she had left was her collection of frogs in sex poses and a shoebox full of recipes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie