Exemples d'utilisation de "поймёшь" en russe

<>
Придёт время и ты поймёшь это. The time will come when you will understand this.
Она даже не согласилась, чтобы я подвёз её сегодня, потому что боялась, что ты неправильно это поймёшь. She wouldn't even accept a ride from me tonight because she was afraid that you'd get the wrong idea.
Сходи, посмотри на снегоход и на рацию, и ты поймёшь, о чём я. Go check out the Snowcat and the radio, and you'll see what I mean.
У тебя не поймёшь, что на душе. You're a tough one to figure out, all right.
Если ты это поймёшь, то будешь купаться в деньгах. If you understand, then you'll be rolling in money.
Иди посмотри на снегоход и радио, и ты поймёшь о чём это я. Go check out the Snowcat and the radio, and you'll see what I mean.
Самая лучшая лекция, на которую ты можешь пойти, — это та, которую ты не поймёшь. The best lecture that you can attend is the one you won't understand.
Если я открою рот так широко, то ты поймёшь мои намерения и чувства. If I open my mouth that wide, you can see my insides (true intentions or feelings).
Ну, если этот талант связан с тем, что я здесь, ты ведь поймёшь если я вдруг захочу проверить правила возврата. Well, if that gift is related to what brought me here, you'll understand if I wanna check the returns policy.
И когда доживёшь до моего возраста, и роста, то поймёшь, что такие вещи, как ураган, не имеют большого значения. And when you reach my age, and height, you'll see that things like this hurricane are no big deal.
Все будет хорошо, Потому что я собираюсь всё тебе рассказать, и ты поймёшь почему я от тебя всё скрывала, и у нас всё будет хорошо. But it's all going to be ok, because I am going to tell you everything, and you're going to understand why I had to keep it from you, and we're going to be fine.
Но вы меня тоже поймите. You must understand my position.
Некоторые уже давно это поняли. Now, this has been realized for some time.
Пожалуйста, не пойми меня превратно Don't get me wrong, please
Она поняла, что мы спешим. She saw we were in a hurry.
Я, наконец-то, поняла линейную аппроксимацию. I finally figured out the linear approximations.
Я понял, что она должно быть вразумила его. I figure she must have talked some sense into him.
Я поняла, насколько мы ошибались. I came to realise how wrong it was.
Чтобы понять это, представьте себе клавиатуру фортепиано. If you look on this, imagine a piano keyboard.
Понять смысл этих асимметрий довольно трудно. Making sense of these asymmetries is difficult.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !