Ejemplos del uso de "пойти на снижение цены" en ruso

<>
Восстановление конкурентоспособности в одних странах-членах зоны евро (Испания, Греция) потребует от других (в первую очередь, от Германии) пойти на снижение собственной конкурентоспособности. Restoring competitiveness in some member countries (Spain, Greece) would require others (Germany in the first instance) to accept deterioration in theirs.
Все знают, что для того чтобы расширившийся Евросоюз функционировал эффективно, страны-участники должны не просто сделать уступку и пойти на снижение своего политического веса, им даже следует ускорить этот процесс: больше решений должно приниматься голосованием путем простого большинства, и оно должно легче достигаться. Everybody knows that, if the enlarged EU is to function effectively, the member states must not merely acquiesce in the dilution of their national political leverage, they must even accelerate the process: there must be more majority voting, and it must be easier to achieve.
Между тем развитые страны не только сохраняют свои сельскохозяйственные субсидии, но и планируют защитить свою важную сельскохозяйственную продукцию от последствий снижения ставок тарифов с помощью различных механизмов, и они готовы пойти на снижение своих ставок тарифов на промышленную продукцию только в меньшей степени, чем развивающиеся страны, в соответствии со " швейцарской формулой ". Meanwhile, developed countries not only maintain their agricultural subsidies but also plan to protect their important agricultural products from tariff cuts through various mechanisms, and are only prepared to cut their industrial tariffs by lower rates than developing countries under the “Swiss formula”.
По неофициальным сведениям, которые привело агентство, Каракас может все же решиться на снижение курса национальной валюты после муниципальных выборов в декабре. According to unofficial data, which the agency cited, Caracas could nonetheless decide to reduce the rate of the national currency after municipal elections in December.
Последующее снижение цены больше не учитывается. No further reductions will be taken into consideration.
Как ты смотришь на то, чтобы пойти на танцы? How would you like to go to a dance?
Я делаю вывод из того, что он сказал, что есть настроения на снижение ставок, хотя он и не заявил об этом прямо и прогноз рынка о вероятности будущего снижения ставок практически не изменился. I inferred from what he said that the bias to rates was on the downside, although he did not state this outright and the market’s forecast of the likelihood of a future rate cut barely budged.
RSI остается ниже своей соответствующей медвежьей трендлинии, и несмотря на недавнее снижение цены, индикатор еще не достиг перепроданных значений, где отскок был бы более вероятен. The RSI is trapped below its own corresponding bearish trend line, and despite the recent drop in price, the indicator has not yet reached oversold territory, where a bounce would be more likely.
Том и Мэри не смогли пойти на пикник из-за дождя. Tom and Mary couldn't go on a picnic because it was raining.
Несмотря на снижение добычи, объемы реализации золота выросли на 1,7% кв/кв и 3,7% г/г до 474 тыс. унций. Despite the production decline, gold sales rose 1.7% QoQ and 3.7% YoY to 474 koz.
При движении вниз цена упирается в «пол». В этой точке в рынок входят покупатели в таком количестве, которое позволяет им перехватить преимущество у продавцов и остановить дальнейшее снижение цены. If the price is moving lower, it will eventually hit a “floor” where buyers enter the market in such sufficient quantities that they overpower the sellers and stop the price from going any lower.
Я не могу пойти на вечеринку, но спасибо за приглашение. I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
В сочетании с высокой стоимостью новозеландского доллара фермеры Новой Зеландии ощущают двойственное влияние на снижение прибыли, и Уиллер предполагает возможность того, что РБНЗ рассматривает интервенцию рынка для уменьшения стоимости киви в случае необходимости. Combined with the high value of the New Zealand dollar, NZ farmers are seeing their profits squeezed from two directions, and Wheeler suggested that the RBNZ would consider intervening in the market to push down the value of the kiwi if necessary.
В марте 2012 года (BATS отозвал свое IPO в марте 2012) после сбоя программного обеспечения, который также вызвал 9%-ое снижение цены акций Apple и пятиминутную паузу при покупке и продаже их акций. On March 2012, BATS withdrew its IPO in March 2012, following a software glitch that also caused a 9% decline in the price of Apple shares and paused the buying and selling of Apple for five minutes.
У меня мама болеет, я не могу пойти на концерт. My mother being ill, I couldn't go to the concert.
На мой взгляд, вчерашнее спад был сигналом выхода из возможной фигуры флага, но я бы предпочел увидеть четкое закрытие ниже 1200 (S1) прежде чем станет ясно, что металл настроен на снижение. In my view, yesterday’s fall signaled the downside exit of a possible flag formation, but I would prefer to see a clear close below 1200 (S1) before getting more confident that the metal would extend lower.
Показатель выше +100 может означать, что актив перекуплен и предполагается снижение цены. A reading above +100 can indicate that an asset has been overbought, suggesting the price may start moving down.
Она вызвалась пойти на встречу с ним. She volunteered to go to the meeting with him.
Несмотря на снижение на прошлой неделе, техническая картина пары AUD/NZD опять становится бычьей до возможного повторного тестирования сопротивления на отметке 1.0900. Despite last week’s setback, the technical picture on AUD/NZD is turning bullish once again for a possible retest of resistance at the 1.0900 handle.
26.1.2 продать ваши инвестиции, находящиеся в нашем владении или во владении назначенного лица или третьей стороны, назначенной согласно данному договору; в каждом случае мы может по своему разумению выбирать условия, которые считаем правильными (не неся ответственности за потери или снижение цены) чтобы обеспечить себя достаточными средствами для покрытия любой суммы, которой вы обладаете в рамках настоящего договора; to sell those of your investments that are in our possession or in the possession of any nominee or third party appointed under or in accordance with this Agreement, in each case as we may in our reasonable discretion select or and upon the terms that we reasonably think fit (without being responsible for any loss or reduction in price) in order to provide us with sufficient funds to cover any amount owed by you under this Agreement;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.