Exemplos de uso de "пойти своей дорогой" em russo
Ты не можешь, для разнообразия, просто пойти своей дорогой?
Can't you just get out of your own way for a change?
Такое впечатление, что отсюда пара USDJPY может по-прежнему идти своей дорогой.
From here, USDJPY looks like it may continue to march to the beat of its own drummer.
Таким образом, в прошлом союз судей был вынужден идти своей дорогой с предсказуемыми результатами этого движения.
Thus, in the past, the judges' union tended to go along, with predictable results.
Ты впускаешь его, он делает предложение, мы обыскиваем его, и отправляем его своей дорогой.
You get him in, he propositions, we frisk him, and we send him on his way.
Тогда мы пожелаем вам удачи и пойдём своей дорогой.
Then we'll wish you good luck, and we'll be on our way.
Может поделим мир пополам, и пойдем своей дорогой?
Why don't we just divide the world in half and go our separate ways?
Скинхеды начали их толкать и приставать к ним, в то время как люди на улице отворачивались и продолжали идти своей дорогой.
The skinheads began to push them around and harass them, as people in the street looked away and kept moving.
И я сфотографировал его туфли, и мы поблагодарили друг друга и пошли каждый своей дорогой.
And I took a picture of his shoes, and we thanked each other and just went on our way.
Ты не можешь пойти против него в своей черной пижаме.
You can't go up against that in your black pajamas.
Золотой нитью здесь должна пройти мысль о том, что неудачи США помогут осознать тот факт, что ни одна из стран - хотя бы и могущественная Америка - не может пойти на обесценение своей валюты без негативных последствий.
The silver lining here is that this failure may revive the realization that no country – not even mighty America – can devalue its way out of trouble.
Почему бы тебе просто не пойти и не насладиться своей стопкой блинчиков, ага?
Why don't you just go and enjoy your flapjacks, shortstack, huh?
И если вы сумеете следовать своей неге, вы пойдёте дорогой к изобилию и благосостоянию во всех отношениях.
And if one could follow one's bliss, you would follow the trail to abundance and wellbeing on all subjects.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie