Exemples d'utilisation de "показать средний палец" en russe

<>
Он просто поднял его и использовал его, чтобы показать средний палец каждому пуэрториканцу. He just picked it up and used it to flip off every puerto rican in the place.
В минувший четверг федеральный апелляционный суд объявил, что полицейский не имеет права останавливать и арестовывать человека, который «послал» его, показав средний палец. A police officer can’t pull you over and arrest you just because you gave him the finger, a federal appeals court declared Thursday.
Я показала парню средний палец, и он разбил моё окно. I flipped the guy off and he smashed my window.
Сквернословил, бранился, бушевал, показывал средний палец или проявлял другие признаки угрозы? Use profanity, rant, rave, flip him off display any sign of hostility?
О, погоди-ка, какой-то жирдяй показал мне средний палец. Oh, hang on a sec, some fat-ass just flipped me off.
Ой, $30 млн. только что показали нам средний палец. Oh, $30 million just flipped us off.
Правило, указательный палец и средний палец твоей правой руки. The thumb, index finger and middle finger of your left hand.
Я приоткрыл окно, чтобы поговорить, просто поболтать Она показала мне средний палец и пошла. I rolled down my window to talk, just talk, and she gave me the finger and walked away.
Возьми внешнюю трубку, возьми большой и средний палец. Take the outer tube, take your thumb and middle finger.
Девчёнка показала средний палец, это ничего, но если они надоедают, то я их высаживаю. Girl hitchhikers, okay, but if they're a pain in the ass, I throw them out.
О, покажи ему средний палец. Oh, you should totally flip him off.
Сегодняшний прогноз отчета по безработице в Великобритании за ноябрь должен показать снижение, в то время как средний недельный заработок, по оценкам, увеличится. Today, the UK unemployment report for November is forecast to have declined, while average weekly earnings are estimated to have accelerated.
Паркер жалеет что Вы не позволили ему взять палец так что он мог бы показать это Стефани и возможно заставьте ее блевать. Parker actually wishes that you'd let him have the finger so he could show it to Stephanie and maybe make her barf.
Боль пронзила его палец. Pain shot through his finger.
Извините, не могли бы вы показать мне дорогу до станции? Excuse me, but could you show me the way to the station?
У нас есть большой, средний и маленький; какой размер вам нужен? We have large, medium, and small. What size do you want?
Он надел на палец Мэри кольцо. He put the ring on Mary's finger.
Вы не могли бы показать мне камеру дешевле, чем эта? Would you show me a less expensive camera than this one?
Восстания рабов блокировали Средний проход. Slave revolts interfere with Middle Passage.
Она наложила бинт на мой пораненный палец. She applied a bandage to my hurt finger.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !