Exemplos de uso de "поклялись" em russo
Но мы, монахи, поклялись сопротивляться искушению.
But we monks have sworn an oath to resist the temptation of.
Мужи Ночного Дозора поклялись не участвовать.
The men of the Night's Watch are sworn to play no part.
Мы поклялись забыть о режиме, ложиться спать и просыпаться вместе.
We vowed never to fall into routine, to go to bed or wake up at the same time.
Некоторые игроки Second Life говорят, что это действительно так, и они поклялись разоблачить тех, кто этим занимается.
Some Second Life players say that it is, and have vowed to expose those who do it.
Они влюбились и поклялись передать рецепт соуса своим детям и детям их детей, и так до конца дней.
They fell in love and vowed to pass on the sauce to their children and their children's children till the end of days.
Ваши Высочества, вы поклялись выйти замуж в Ки Гонг.
Your Highnesses, you swore a vow to be married in Qui Gong.
Отчаянные правительственные меры уберегли нас от второй Великой депрессии, причём власти поклялись, что «никогда больше» мы не столкнёмся с такими рисками.
Desperate government measures saved us from Great Depression II, and officials vowed “never again” would we face the same risks.
Мы поклялись выстроить мощную защиту, и да, это означает победу.
We swore an oath to mount a vigorous defense, and, yes, that includes winning.
Такие женщины в порядке их защиты содержатся в тюрьме, поскольку их семьи либо поклялись убить их, либо уже пытались их убить, но безуспешно.
These are women who are being kept in jail in protective custody because their families have either vowed to kill them or have tried and failed to kill them.
Последний из трех братьев, которые поклялись найти Грааль и охранять его.
The last of three brothers who swore an oath to find the Grail and to guard it.
Сегодня они поклялись бороться с правительственной элитой, христианством и иностранными влияниями, такими как МВФ и Всемирный банк, которые они обвиняют в повторной колонизации Кении.
Today, they have vowed to fight government elites, Christianity, and foreign influences like the IMF and World Bank, which they accuse of re-colonizing Kenya.
Послушай, мы же поклялись никогда не ложиться спать злясь друг на друга.
Listen, we swore we'd never go to sleep angry at each other.
Генеральная Ассамблея ООН, в отличие от Совета Безопасности, не может провозгласить государство, а США поклялись наложить вето на любую Резолюцию Совета Безопасности, которая признает независимость Палестины.
The UN General Assembly, unlike the Security Council, cannot declare a state, and the US has vowed to veto any Security Council resolution that recognizes Palestine's independence.
Эти люди поклялись жить и умереть по моей команде, за 200 лет до вашего рождения.
These people have sworn to live and die at my command 200 years before you were born.
Они сделали главный шаг по пути к «Зеленому новому курсу» и поклялись заключить соглашение по изменению климата на конференции ООН, которая состоится в декабре в Копенгагене.
They took a major step toward a “Green New Deal” and vowed to reach agreement at the UN climate change conference in Copenhagen in December.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie