Exemplos de uso de "поколение" em russo
Неудивительно, что молодое поколение является наиболее отчужденным.
Unsurprisingly, the young are the most estranged.
Старое и молодое поколение живут сегодня по-разному.
The lives of both old and young, as they are now lived, are different.
волны терроризма, как кажется, имеют тенденцию длиться целое поколение.
waves of terrorism tend to be generational.
Многозадачность в моем роду переходит из поколения в поколение.
I come from a long line of multitaskers.
И целое поколение афроамериканцев заживо пожирают наркотики и нищета.
African-American men are being eaten alive by drugs and poverty.
Сегодняшнее поколение политических лидеров левого толка отличается от популистских "каудильо - предводителей" прошлого.
The current crop of left-wing political leaders is different from the populist "caudillos" of the past.
В твоей семье его передают из поколения в поколение, со времен царей.
It was passed through your family since the days of the tzars.
Потенциал для реализации этого сценария существует - это молодое поколение японцев, разделяющих такие взгляды.
Realizing such a scenario will require thorough institutional renewal, rejuvenation of leadership at all levels, a radical change in national "mindset," and the opening up of Japan's economy and society to foreign influences and participation.
Но все меняется и одна из причин этому - дети цифровой эры, поколение "Y".
But things are changing, and one of the reasons why is the digital natives, or Gen-Y.
Он прав в одном отношении: волны терроризма, как кажется, имеют тенденцию длиться целое поколение.
He is right in one respect: waves of terrorism tend to be generational.
Я думаю, что с помощью микроблога мы можем ещё лучше понять молодое поколение китайцев.
So through microblogging, we are able to understand Chinese youth even better.
Если мы потерпим неудачу, мы обречем молодое поколение на пустоту, безработицу и вредоносные идеологий терроризма.
If we fail, we will abandon them to emptiness, unemployment, and the malicious ideologies of terrorism.
Сегодняшнее молодое поколение с его перспективами, обращёнными в будущее, вскоре начнёт доминировать в американской политике.
Today’s millennials, with their future-oriented perspective, will soon dominate American politics.
Но, по мере того как следующее поколение приходит к власти в Китае, эта тенденция будет меняться.
Today's children will not view their own life stories from the perspective of the difficulties China has experienced.
Старое поколение немцев еще помнят свою великую победу над очень сильной венгерской сборной в 1954 году.
Older Germans can still remember their famous victory over a superb Hungarian team in 1954.
Чтобы обеспечить наше молодое поколение здоровьем и безопасностью, нужно иметь мужество переориентировать национальные и международные усилия.
By having the courage to refocus national and international efforts, we can help to ensure that our young people grow up healthy and secure.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie