Exemplos de uso de "покупай" em russo
Для меня было очевидным - покупай подешевле, продавай подороже.
But it was obvious to me, right? Buy low, sell high.
покупай зеленое, не бери красное, дважды подумай над желтым.
buy green, don't buy red, think twice about yellow.
"Никогда не покупай алюминиевый сайдинг у компании без постоянного адреса"?
"Never buy aluminum siding from a company with no fixed address"?
Поэтому для торговцев валютой последние два цикла политики сжатия ФРС оказались классическими примерами действий «покупай по слухам; продавай по новостям».
For currency traders, therefore, the last two cycles of Fed tightening turned out to be classic examples of “buy on the rumor; sell on the news.”
Многие, воспитанные в финансовой атмосфере прошлого — «покупай акции, когда они дешевы, и продавай — когда они поднялись высоко», — явно выразят несогласие с таким заключением.
Many, reared in the old-time financial atmosphere of "buy them when they are cheap and sell them when they are high," would strongly disagree with this conclusion.
Однако цены на нефть уже долгое время находятся на сравнительно низком уровне, поэтому королевство больше не может опираться на свою традиционную политику – покупай друзей и откупайся от врагов.
But with oil prices remaining relatively low, the Kingdom can no longer rely on its traditional policy of buying friends and buying off enemies.
К сожалению, исследование Всемирного банка показывает, что 17 из 20 стран фактически приняли новые протекционистские меры, наиболее заметные в США, с условием, включенным в пакет стимулирующих мер - "покупай американское".
Unfortunately, a World Bank study notes that 17 of the 20 countries have actually undertaken new protectionist measures, most notably the US with the "buy American" provision included in its stimulus package.
Возможно, главная ошибка, как это было с недавними положениями в законодательстве США "покупай американское", заключается в том, что закон о найме американских рабочих (EAWA) был превращен в стимулирующий закон.
Perhaps the chief mistake, as with recent "Buy American" provisions in US legislation, was to allow the Employ American Workers Act (EAWA) to be folded into the stimulus bill.
Таким образом, когда конгресс США принял положение о государственных закупках "покупай американское", многие американские фирмы, такие как Boeing, Caterpillar, General Electric - все, опасаясь возмездия на внешних рынках - успешно лоббировали смягчение законодательства.
Thus, when the United States Congress enacted "Buy America" provisions for public procurement, many US firms, such as Boeing, Caterpillar, and General Electric - all fearing retaliation in their foreign markets - lobbied successfully to moderate the legislation.
Приходят два наркомана и просят по две каждому, еще один покупает три.
Two fiends come up and ask for two each, another one cops three.
Я вызову копов, потому что пользовалась кредиткой в "Tiffany" покупая по твоей просьбе что-нибудь в подарок твоей маме.
I'm gonna call the cops because I did use the credit card at Tiffany when you asked me to do you a favor and get your mom something nice.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie