Exemplos de uso de "покупательный" em russo

<>
Traduções: todos268 purchasing268
В апреле упал индекс покупательной способности. In April the purchasing managers’ index fell.
За основу взят паритет покупательной способности. It's based on purchasing power parity.
Наша экономика - пятая в мире по покупательной способности. Well, we have now the fifth-largest economy in the world in purchasing power parity terms.
Понижение курса доллара также снижает покупательную способность экспортеров нефти. The lower dollar also reduces the purchasing power of oil exporters.
Новые данные основаны на улучшенной оценке паритета покупательной способности (PPP). The new data are based on improved estimates of purchasing power parity (PPP).
Это укрепляет покупательную способность и, в конечном счете личное потребление. This strengthens purchasing power and ultimately private consumption.
Покупательная способность имеющихся у людей евро уменьшилась (по крайней мере, теоретически). People who had euros previously now have less purchasing power (at least theoretically).
Существует программа повышения общей покупательной способности посредством создания Специальных Прав Заимствования (СДР). There is a framework for enhancing aggregate purchasing power, through the creation of SDR’s.
Кроме того, соглашение повысит покупательную способность типичной американской семьи почти на $900. It would also increase the typical American family’s purchasing power by nearly $900.
Это занижало истинную стоимость доллара приблизительно на 10% относительно его паритета покупательной способности. At that price, the dollar was undervalued by roughly 10% relative to its purchasing power parity (PPP).
Между тем, нетрудно понять, что на покупательную способность россиян повлияли вовсе не санкции. One look at this chart, though, shows that it's not sanctions that are hurting Russia's purchasing power.
Долгосрочному инвестору они не дают прироста стоимости, достаточного, чтобы компенсировать вероятное падение покупательной способности. They do not provide for sufficient gain to the long-term investor to offset this probability of further depreciation in purchasing power.
Практически в любом измерении покупательной способности евро кажется завышенным (а швейцарский франк тем более). By almost any purchasing-power measure, the euro seems overvalued (and the Swiss franc even more so).
За пять лет доходы домохозяйств восстановили покупательную способность, утраченную во время кризиса 2002 года. Within five years, household income will recover the purchasing power lost in the 2002 crisis.
Будучи вне зоны евро, их валюты упадут, подрывая рост в покупательной способности и жизненном уровне. Being outside the euro area, their currencies would fall, undermining growth in purchasing power and living standards.
Продолжаются дискуссии по поводу возможного использования паритета покупательной способности (ППС) для выработки альтернативных коэффициентов пересчета. Discussion had continued on the possible use of purchasing power parity (PPP) to derive alternative conversion rates.
Необходимые коэффициенты пересчета содержатся в таблицах паритетов покупательной способности, используемых в рамках Программы международных сопоставлений. The purchasing power parity tables that are derived from the International Comparison Programme are designed to provide the necessary converters.
Показатель 27 Потребление энергии на 1 доллар валового внутреннего продукта (ВВП) (паритет покупательной способности (ППС)) Indicator 27 Energy use per $ 1 gross domestic product (GDP) (purchasing power parity (PPP))
В регионе в настоящее время производится около 40% мирового ВВП, измеренного по паритету покупательной способности. The region now produces about 40% of the world’s GDP, measured according to purchasing power parity.
В отношении покупательной способности доход Кубы на душу населения составляет примерно одну пятую от уровня США. In purchasing-power terms, Cuba’s per capita income stands at roughly one-fifth of the US level.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.