Exemplos de uso de "полагаюсь" em russo com tradução "rely"

<>
Эрик не может идти, так что я полагаюсь на тебя. Erik's not fit enough to go out, so I'm relying on you.
Я открыл для себя Интернет как полезный инструмент, но сейчас он стал чем-то, на что я полагаюсь в реальной повседневной жизни. For me, the Internet began as a useful tool and now has become something I rely on for my actual daily existence.
Что же, это из "Целеустремленной жизни" - "Библия должна стать авторитетным стандартом для моей жизни, компасом, на который я полагаюсь для направления, консультацией, к которой я прислушиваюсь для делания мудрых выводов и исходной шкалой, которую я использую для оценивания всего". Well, this from "The Purpose Driven Life" - "The Bible must become the authoritative standard for my life, the compass I rely on for direction, the counsel I listen to for making wise decisions and the benchmark I use for evaluating everything."
Для меня, по профессии пытавшегося всё время быть незаметным, выступление перед аудиторией нечто среднее между внетелесным переживанием и ощущением загнанного зверя, пойманного в лучах света поэтому простите меня за нарушение одной из заповедей TED - я полагаюсь на текст на бумаге и надеюсь, что я не буду сражён молнией до того как закончу. As someone who has spent his entire career trying to be invisible, standing in front of an audience is a cross between an out-of-body experience and a deer caught in the headlights, so please forgive me for violating one of the TED commandments by relying on words on paper, and I only hope I'm not struck by lightning bolts before I'm done.
Он вечно полагается на других. He always relies on other people.
Однако капитализм полагается на добросовестность. But capitalism relies on good faith.
На такого человека нельзя полагаться. Such a man cannot be relied upon.
И мы полагаемся на суждение других. And we rely on others.
Мы очень сильно полагаемся на стимулы. We rely heavily on incentives.
Но именно на это полагается обвинение. Yet this is what the Crown case relies upon.
Сталин полагался прежде всего на последний. Stalin relied primarily on the latter.
Тэтчер доверял ему, полагался на него. Thatcher came to trust him, rely on him.
Вы можете полагаться на мой профессионализм. You may continue to rely on my professional etcetera.
Ты не должен полагаться на других. You should not rely on others.
Разумеется, ИГИЛ не полагается исключительно на пропаганду. Of course, ISIS does not rely entirely on inspiration.
Ты не должен полагаться на помощь других. You shouldn't rely on other people's help.
Вы не можете просто полагаться на политиков!" You just can't rely on politicians!"
Поскольку я холостяк, приходится полагаться на горничную. As a single man, I have to rely on my housemaid.
Мы намерены полагаться на данное информационное письмо. We intend to rely on this Information Notice.
Знатоки лжи полагаются на проявления человеческих эмоций. Liespotters rely on human tools.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.