Exemples d'utilisation de "полезная площадь" en russe

<>
Освещенность экрана, указанная выше в пунктах 6.2 и 6.3, измеряется с помощью фотоэлектрического элемента, полезная площадь которого вписывается в квадрат со стороной 65 мм. ЦВЕТ The screen illumination values mentioned in paragraphs 6.2. and 6.3. above shall be measured by means of a photoreceptor, the effective area of which shall be contained within a square of 65 mm side.
Освещенность экрана, указанная в пунктах 6.2 и 6.3 выше, измеряется с помощью фотоэлектрического элемента, полезная площадь которого вписывается в квадрат со стороной 65 мм. ЦВЕТ The screen illumination values mentioned in paragraphs 6.2. and 6.3. above shall be measured by means of a photoreceptor, the effective area of which shall be contained within a square of 65 mm side.
Например, в Норвегии данные о полезной жилой площади, как правило, обновляются, но данные о количестве комнат зачастую обновляются лишь в случае, когда меняется общая полезная площадь. For instance in Norway, useful floor space will normally be updated, but number of rooms will often be updated only if the total floor space is changed.
Базовые определения, такие как домохозяйство, жилищная единица, комната, полезная площадь, тип здания, тип владения или цены на жилье, характеризуются различиями в зависимости от специфики каждой страны. The basic definitions such as household, dwelling, room, usable floor space, types of buildings, type of ownership, or dwelling prices are varied, depending on the specificity of a given country.
Следующие вопросы, которые рассматривались в качестве основных в предыдущих вариантах, сейчас рассматриваются в качестве дополнительных: продолжительность времени занятия конкретной экономической деятельностью; полезная жилая площадь; расходы на арендуемое и собственное жилье; а также год или период постройки здания. The following topics that were designated as core in the previous revisions are now designated as additional: time worked for economic activity; useful floor space; rental and owner-occupied housing costs; and year or period of construction of the building.
Площадь завода составляет 1000 квадратных метров. The area of the factory is 1,000 square meters.
Это очень полезная книга. This book is of great use.
Рыночная площадь — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
Полезная мощность только немного ниже мощности новой детали. Their durability lies only slightly lower than the durability of a new one.
Площадь была иллюминирована яркими огнями. The square was illuminated by bright lights.
Идея, безусловно, полезная и теоретически способна разгрузить как сотрудников ДПС, так и дороги. The idea is, without a doubt, useful and, in theory, could free up both STSI officers and the roads.
Площадь Рынок — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
Принцип «следуй за водой» — это по-прежнему полезная стратегия, как при поисках существующей жизни, так и в исследованиях окаменелостей в поисках жизни прошлой. Whether the search is for current life or for fossil evidence of past life, “follow the water” continues to be a useful strategy.
Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление. The same force spread over a smaller area will produce more pressure.
Slippage Control – это полезная функция, с помощью которой можно избежать проскальзывания в минус или контролировать его объем. Use deviation control if you want to avoid negative slippage or control the amount of it.
Наши склады имеют достаточную площадь, что позволяет нам компетентно поместить Вашу продукцию. There is enough space in our warehouses to store your products professionally.
Форекс информеры - новая полезная услуга компании MasterForex. Informers is the new useful MasterForex service.
Помимо Климентовского и Лаврушинского переулков, которые уже были пешеходными, для автомобилей закрыли пять улиц - Ордынский тупик, Большой и Малый Толмачевский переулки, Кадашевскую набережную и Болотную площадь. In addition to Klimentovsky and Lavrushinsky Lanes, which were already pedestrian, five streets were closed to vehicles - Ordynsky Cul-de-sac, Bolshoy and Maliy Tolmachevskiy Lanes, Kadashevskaya Embankment and Bolotnaya Square.
Эта полезная функция позволяет проверить работоспособность и эффективность механической торговой системы на исторических данных. This useful function allows to check operativeness and efficiency of the trading system on history data.
На первом этапе строительства внутренняя площадь терминала составит 50 тыс. кв. м, в дальнейшем возможно ее увеличение. During the first phase of construction, the interior area of the terminal will amount to 50 thousand square meters, with its possible future expansion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !