Exemplos de uso de "полей боя" em russo
Traduções:
todos66
battlefield66
Генералы иногда слишком медленно приступают к разработке планов и арсеналов, подходящих для новых типов вооружения и полей боя.
Generals are sometimes slow to get around to developing plans and ordnance for those new weapon systems and battlefields.
Скуку правления трудно выдержать после жизни на поле боя.
The tedium of government was hard to bear after battlefield life.
Центр притяжения данного сражения - это не только поле боя.
And the center of gravity of that struggle is not just the battlefield.
Может ли искусственный интеллект принимать решения на поле боя?
Should AI make battlefield decisions?
Это поле боя, а не четырехзвездочный ресторан, подзаборная ворчливая старуха.
It's a battlefield, not a four-star restaurant, back-alley crab muffin.
Выходит, из-за неё мой сын погиб на поле боя.
It's all because of the Queen that my son died on the battlefield.
Мы примем тот же принцип, что и на поле боя.
We take the same approach in triage on the battlefield.
Главные последствия войны в Ираке проявятся не на поле боя.
The Iraq war's main consequences will not be on the battlefield.
Было бы ошибкой отделить ситуацию на поле боя от процесса восстановления согласия.
It would be a mistake to disconnect the situation on the battlefield from the reconciliation process.
Университет Южной Калифорнии создал моделирующую систему, которая имитирует реальные ощущения на поле боя.
The University of Southern California developed a simulation system that provides real effects of battlefield.
И арабы, реабилитировав себя на поле боя, могут более охотно пойти на компромисс.
And Arabs, having redeemed themselves on the battlefield, may be more willing to entertain a compromise.
Но, Эмс, даже не думай делать из моего клуба свое личное поле боя.
But, Ems, don't even think of turning my club into your own personal battlefield.
В прежние времена нас бросали на поле боя и говорили, в кого стрелять.
Back in the day, they dropped us on the battlefield and told us who to point our guns at.
Войны, в основном, ведутся с помощью оружия на поле боя между солдатами враждующих стран.
Wars are mostly fought with arms on battlefields between soldiers of opposing countries.
У проблемы непропорциональной силы есть различные грани на поле боя, когда солдаты уже воюют.
The problem of disproportionate force has different contours on the battlefield, when soldiers are already at war.
В любой войне победа одерживается не только на поле боя, но и в сознании людей.
Wars are won not only on battlefields, but also in people's minds.
Я в их возрасте был на настоящем поле боя, с настоящим оружием, в настоящих джунглях.
When I was their age, I was on a real battlefield with a real weapon in a real jungle.
Известно, что он носит Беретту М9, как на поле боя, так и в мирной жизни.
Known to carry a Beretta M9, both on and off the battlefield.
Интернет и социальные сети, по всей видимости, стали новым полем боя за тайное манипулирование общественным мнением.
The Internet and social media provide another battlefield, it seems, for the surreptitious manipulation of public opinion.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie