Exemplos de uso de "политическое противоборство" em russo
Я знаю, что вы сильны, но политическое давление будет сильнее.
I know that you're strong, but political pressure is even stronger.
Поскольку, независимо от результатов голосования, противоборство Чавеса и оппозиции уже проверяло на прочность - и будет и далее проверять - силы демократии в Венесуэле.
But, no matter what happens, the battle between Chávez and the opposition has already tested - and will continue to test - the strength of Venezuela's democracy.
Кроме того, как часто случается с этими технологиями, очевидно политическое видение: убеждение, что нынешняя валютная система, состоящая из банковских монополий, приводит к финансовым кризисам.
In addition, as often in these technologies, a political vision is palpable: the belief that the current monetary system, made up of banking monopolies, leads to financial crises.
Их части столкнулись во время кампании против Хутхи, а потом эти двое вступили в силовое противоборство за право защищать радио- и телевизионные станции.
Their units skirmished during the Houthi campaign, and the two engaged in a power struggle over defense of the radio and television stations.
"Мое политическое движение сочло, что именно я гарантировал эту вероятную победу, так что приходится признать эту ответственность", - сказал он.
"My political movement believed that it was me who ensured that probable victory, so we have to accept that responsibility" he said.
В своей новой книге «Соперники: как силовое противоборство между Китаем, Индией и Японией будет формировать грядущее десятилетие» Билл Эммотт, бывший главный редактор «The Economist», приводит доказательства того, что «как Никсон использовал Китай для уравновешивания отношений с Советским Союзом, так Буш использует Индию для баланса расстановки сил с Китаем.
As Bill Emmott, the former editor of The Economist argues in his new book The Rivals, “where Nixon had used China to balance the Soviet Union, Bush was using India to balance China.
"Необъяснимо, что Межамериканская комиссия по правам человека находится в Вашингтоне и финансируется Соединенными Штатами", - заявил он, намекая на политическое убежище, данное Эквадором основателю WikiLeaks Джулиану Ассанжу.
"It is incomprehensible that the Inter-American Commission on Human Rights is in Washington under US funding" he said referring to Ecuador giving political asylum to WikiLeaks founder Julian Assange.
Принимая во внимание тот факт, что военное противоборство станет крайне опасным решением, наилучшей формулой в данной ситуации представляется выработанная в 1947 году американским дипломатом Джорджем Кеннаном.
Given that military confrontation would be extremely dangerous, the best formula might still be the one framed by the US diplomat George Kennan in 1947.
По мнению администрации, политическое урегулирование является одним из ключевых условий для успешного завершения миссии по уничтожению ИГИЛ.
The latter is deemed vital by the administration to the accomplishment of the primary degrade and destroy mission.
Западным друзьям Мушаррафа пришло самое время заставить его послужить своей стране еще раз, а именно: не вступать в противоборство с пакистанскими демократическими силами и отказаться от своих планов.
It is time for Musharraf’s friends in the West to press him to serve his country one last time, by avoiding confrontation with his country’s democratic forces and calling it quits.
Это заставляет меня думать, что власти, скорее всего, хотят увидеть ослабление йены так как, возможно, это их наиболее успешное политическое решение на сегодняшний день.
This makes me think that the authorities are likely to see the weaker yen as perhaps their most successful policy achievement to date.
Во-первых, сегодня вечером в 20:00 GMT состоится политическое заседание Резервного Банка Новой Зеландии.
Firstly, there is the Reserve Bank of New Zealand’s policy meeting at 20:00 GMT tonight.
Это противоборство проявляется в разобщенности глобальных экономических, финансовых и торговых решений, принимаемых Всемирной торговой организацией, Международным валютным фондом (МВФ) и Всемирным банком, которые блокируют и ограничивают национальные и местные возможности и усилия, направленные на поиск гибких путей достижения устойчивого развития в соответствии с рекомендациями глобального диалога по вопросам политики в области окружающей среды и устойчивого развития.
This conflict is evident in the disjuncture among global economic, financial and trade decisions made by the World Trade Organization, the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank which are blocking and constricting national and local options and efforts to define flexible sustainable development paths, as encouraged in the global policy dialogue on environment and sustainable development.
Что касается окончания сегодняшней сессии, направление нефти может определить доллар США в ответ на политическое заявление ФРС, которое будет опубликовано в 19:00 GMT.
As far as the rest of today’s session is concerned, oil may find some direction from the US dollar in response to the Fed’s policy statement, due at 19:00 GMT.
Постоянное противоборство идей, пусть и спорных, является важной вехой на пути к формированию жизнеспособных демократических обществ.
The constant confrontation of ideas, even controversial ones, is a stepping stone to vibrant democratic societies.
При том, что китайский экспорт в США ежемесячно ставит рекорды, на Китай продолжает оказываться политическое давление с требованием повторной переоценки.
With Chinese exports to the US setting monthly records, the political pressure on the Chinese to revalue remains intense.
В этой связи отсутствие четкой структуры собственности или, например, непрерывное противоборство между различными группами акционеров могут поставить под угрозу судебное преследование в случае неисполнения обязательств.
Here, a lack of coherent ownership structure or continuous infighting among shareholder groups, for example, may endanger pursuit in case of non-performance.
В историческом контексте, гегемония означает политическое превосходство одного государства над другим (или группой других).
In its historic sense, hegemony refers to the political dominance of one country or state over another (or group of others).
Когда же, наоборот, две культуры вступали в противоборство и стремились доминировать, это приводило к конфликтам и насилию, а в некоторых случаях — к упадку и исчезновению победившей культуры.
On the other hand, when two cultures entered into competition and sought to dominate one another, the result was nothing but conflict and violence, and in some cases the decline and annihilation of the conquering culture.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie