Exemplos de uso de "полного доступа" em russo
Как повысить политическую готовность к обеспечению полного доступа для экспортных товаров из наименее развитых стран на рынки всех промышленно развитых стран и принятию дополнительных позитивных мер в этом направлении в интересах других развивающихся стран?
How to deepen the political momentum building towards ensuring full market access of the exports of least developed countries to the markets of all industrialized countries and taking further positive steps in this direction for other developing countries?
Если человек, не являющийся владельцем сайта (то есть, не имеющий к нему полного доступа) приглашает других людей для просмотра сайта с помощью команды Предоставить общий доступ, при этом создается запрос на доступ для владельца сайта.
If someone who is not a site owner for a site (that is, someone who does not have full control for a site) uses the Share command to invite other people to view a site, then that action will generate an access request for the site owner.
А для развивающихся стран, которым недостает экономической силы со стороны предложения, необходимость более полного доступа к мировому рынку является спорным вопросом, поскольку они еще слишком далеки от того, чтобы даже задумываться над тем, какой должна быть их доля на мировом рынке.
And, for developing countries that lack supply-side capacity, greater access to the global market is a moot point, as they remain far from even considering what size their share of it should be.
Мы признаем, что правительства, фирмы и фермеры развивающихся стран страдают от отсутствия полного доступа к своевременной, всеобъемлющей, точной и удобной для пользователей информации и аналитических наработок, а также от недостаточного потенциала для их использования при принятии решений на уровнях правительства, фирмы и фермы.
We recognize that developing country Governments, firms and farmers suffer from a lack of access to timely, comprehensive, accurate and user-friendly information and analysis, as well as the capacity to utilize it in decision making at the government, firm and farm levels.
Группа представила на утверждение четыре рекомендации, которые помогли бы НРС достичь ЦРДТ: обеспечение полного доступа на рынки для всех товаров из НРС; создание специальных фондов микрокредитования для оказания помощи в диверсификации производства в НРС; списание долгов НРС с целью создания условий для расширения государственных инвестиций в инфраструктуру; а также отмена сельскохозяйственных субсидий в развитых странах.
The Group had submitted four recommendations for adoption that would help LDCs achieve the MDGs: the introduction of full market access for all products from LDCs; the creation of special micro-credit funds to help diversify production in LDCs; the cancellation of LDCs'debts to enable greater State investment in infrastructure; and the removal of agricultural subsidies in developed countries.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie