Exemplos de uso de "полного контроля" em russo
Какой бы соблазнительной не казалась идея полного контроля, у нее ложные предпосылки.
Now as seductive as the idea of control sounds, it's a false premise.
Во-первых, когда ты не носишь колготки на своей голове, никогда не имеешь полного контроля.
First of all, when you're wearing pantyhose on your head, never wear control top.
Воспользуйтесь нашим быстрым, простым и безопасным веб-приложением для торговли на ходу и полного контроля счета нажатием одной кнопки.
Take advantage of our fast, simple and secure web application and trade on the go with full account control on a click of a finger touch.
Более того, в то время, как Непал стремится стать федеративной республикой, основанной на демократических принципах, среди разнородных групп населения растет ожидание более полного контроля над собственной жизнью и ресурсами.
Moreover, as Nepal aspires to become a federal democratic republic, expectations are high among diverse groups for greater control of their lives and resources.
Кроме того, Израиль внедрил расистскую и дискриминационную систему дорожной сети и выдачи разрешений и создал разветвленную сеть контрольно-пропускных пунктов на всей оккупированной палестинской территории с целью добиться полного контроля и ограничить передвижение палестинцев, чтобы рассредоточить их в изолированных бантустанах.
In addition, Israel has established a racist and discriminatory road network and permit system and an intricate web of checkpoints throughout the Occupied Palestinian Territory, all intended to totally control and restrict the movement of the Palestinian people and contain them in isolated Bantustans.
Генеральный секретарь в своем последнем представленном Совету докладе об оперативной деятельности обратил внимание на значительную роль, которую играет система координаторов-резидентов (СКР) в обеспечении поддержки странам-получателям в тех случаях, когда правительства стремятся получить ее для осуществления полного контроля за получением и координацией помощи, поступающей извне.
In his last report to the Council on operational activities, the Secretary-General drew attention to the significant role that the RCS plays in harnessing support to recipient countries, when their Governments seek it in order to conduct and coordinate external assistance under the overall responsibility of the Government.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie