Exemplos de uso de "полное описание" em russo com tradução "full description"
Полное описание других полей см. здесь.
For a full description of the other fields, see the Getting Info about Access Tokens guide.
Его полное описание повторялось во всех газетах.
A full description of him has been circulated in every newspaper.
В нем дано полное описание языка с примерами использования.
The full description of the language with examples of how to use it is given there.
В настоящем документе содержится полное описание проекта компьютеризации процедуры МДП.
This document contains the full description of the TIR Procedure Computerization Project.
Полное описание других полей можно найти в руководстве по получению информации о маркерах доступа.
For a full description of the other fields, see the Getting Info about Access Tokens guide.
Если необходимо описать сложное содержимое, заполните поле Название, чтобы пользователям было необязательно читать полное описание.
When you have complex content to describe, filling in the Title field is useful so that reading the full description is not necessary unless desired.
Полное описание контейнеров с опасными отходами и все занесенные в протокол замеры опасных отходов, произведенные группой по отбору проб, должны находиться у координатора на месте преступления.
A full description of the hazardous waste containers and a record of any hazardous waste measurements made by the sampling team should be maintained by the crime scene coordinator.
Эта оценка кратко излагает знания, приобретенные ЮНМОВИК, включая историю создания и технические спецификации ракеты, программу испытаний, уничтожение ракетной системы под контролем ЮНМОВИК и полное описание ключевых объектов, причастных к осуществлению программы.
The evaluation outlines the knowledge gained by UNMOVIC, including the history and technical specifications of the missile, the testing programme, the destruction of the missile system under UNMOVIC supervision and a full description of the key sites involved in the programme.
Эта цель должна быть достигнута путем использования небольшого числа участков в сочетании со всеобъемлющей программой измерений, при этом промежуточное число участков позволит дать полное описание параметров, представляющих общий интерес, а данные, полученные из соответствующих сетей- более конкретных параметров.
This should be achieved by combining a low number of sites with a comprehensive measurement programme, an intermediate number of sites providing a full description of parameters of general interest, and data from related networks for more specific parameters.
Комитет напоминает о том, что переход в процессе составления бюджета от ориентации на вводимые ресурсы к ориентации на программы, совершенный в 1974 году, был призван дать государствам-членам полное описание деятельности каждого организационного подразделения Секретариата и ресурсов, необходимых для выполнения мероприятий.
The Committee recalls that the shift from input budgeting to programme budgeting was initiated in 1974 in order to provide Member States with a full description of the activities of each organizational unit of the Secretariat and of the resources required for the delivery of outputs.
При этом внедрить эти рабочие процессы и обеспечить учет существующих активов проектов по линии технического сотрудничества будет нелегко, в основном из-за отсутствия полного описания существующих активов ТС, затрудняющего их включение в надлежащую подгруппу.
Implementing these process flows and accounting for existing TC project assets will however not be easy mainly because of lack of full description of existing TC assets, which makes it difficult to place it in an appropriate sub-group.
Этот первый шаг позволяет не только понять общие принципы работы и послужить отправной точкой для полного описания существующей системы, но и обеспечить такое положение, при котором в процессе компьютеризации будут приняты во внимание все ее компоненты.
This first step allows not only a common understanding and leads to full description of the current system but it also ensures that all parts of the system will be taken into account during the computerization process.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie