Exemplos de uso de "полной зарплаты" em russo
Социальные программы Кубы предусматривают выплату полной зарплаты и гарантии занятости для всех работающих матерей, у которых имеются больные дети, нуждающиеся в постоянном уходе.
Social programmes in Cuba provide full salary and employment guarantees for all working mothers with disabled children requiring constant care.
Как Вы сможете убедиться позже, Вы будете продолжать получать полную зарплату.
As you may be consulted in the future, you will continue to receive your full salary.
Мы требуем, чтобы нам платили полную зарплату, пока мы проходим лечение!
We want full salary while we're sick!
В статье 393 Трудового кодекса устанавливается, что во время отпуска по беременности и родам женщины имеют право на полную зарплату, а в случае, если сумма зарплаты не является постоянной, она должна быть рассчитана на основе средней зарплаты за последние шесть месяцев работы.
Article 393 of the Labor Code establishes that, during maternity-leave, women shall be entitled to their full salary and, in case such salary varies, it is to be calculated on the basis of the average of the last six months at work.
Это утверждение опровергло предыдущее общепринятое кейнсианское мнение, что макроэкономическая политика должны быть направлена на обеспечение полной занятости, а контроль над инфляцией должен осуществляться посредством политики в области зарплаты.
This proposition overturned the previous Keynesian orthodoxy that macroeconomic policy should aim at full employment, with the control of inflation left to wage policy.
Данная структура контрастирует с деловым циклом до 1980 г., который покоился на росте зарплаты, привязанном к росту производительности и полной занятости.
This structure contrasts with the pre-1980 business cycle, which rested on wage growth tied to productivity growth and full employment.
Эти бюджетные суммы включают зарплаты, льготы и количество рабочих часов в эквивалентах полной занятости.
These budget amounts include salary, benefits, and counts of full-time equivalents (FTEs).
Он пошёл туда, чтобы помочь мусорщикам мирно бастовать для повышения зарплаты и улучшения условий труда.
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.
Кроме зарплаты, он получает доход от инвестиций.
Aside from his salary, he receives money from investments.
В течение трёх лет я откладываю четверть своей зарплаты.
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
То, что он сделал потом, было для меня полной неожиданностью.
What he did next was quite a surprise to me.
Как видно из прилагаемых документов, право собственности находится в наших руках вплоть до полной оплаты наших товаров.
As you can see from the enclosed documents, we retain ownership until full payment for our merchandise has been made.
Размер Вашей зарплаты будет обсуждаться на собеседовании.
Your salary will be discussed at a personal meeting.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie