Exemplos de uso de "полномочным" em russo

<>
Traduções: todos102 plenipotentiary68 authorized25 outras traduções9
Межбанковский рынок децентрализован. Это значит, что он не регулируется какой-либо одной организацией или полномочным органом. The interbank market is decentralised which means that it is not regulated by any central institution or authority.
Исследование было распространено среди органов прокуратуры, судов обычного права, окружных и апелляционных судов; оно также было представлено Национальной прокуратуре, министерству внутренних дел и администрации, Главному управлению полиции и полномочным представителям начальников полиции воеводств по вопросам защиты прав человека. It was distributed in Prosecutor's Offices, common courts of law, district courts and courts of appeal; it was also submitted to the National Prosecutor's Office, the Ministry of Interior and Administration, the General Headquarters of Police and Plenipotentiaries of Voivodeship Police Commanders for Human Rights Protection.
Номер лицензии CySEC 171/12. CySEC является Европейским полномочным органом, который занимается регулированием и контролем кипрских инвестиционных компаний. CySEC is a European Competent Authority that regulates, supervises, and controls Cypriot Investment Firms.
Комиссия местного населения и жителей островов в Торресовом проливе (АТСИК) является независимым полномочным органом, учрежденным парламентом Содружества в 1990 году в соответствии с Законом о Комиссии местного населения и жителей островов в Торресовом проливе 1989 года (Закон АТСИК). The Aboriginal and Torres Strait Islander Commission (ATSIC) is an independent statutory authority established by the Commonwealth Parliament in 1990 under the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission Act 1989 (ATSIC Act).
Если вы предоставите эту роль партнеру, он будет считаться полномочным администратором. When you authorize a partner to take on this role, the partner is referred to as a delegated admin.
Вы не можете быть полномочным администратором (например, консультантом, действующим от имени администратора). You can't be a delegated admin (for example, a consultant who is an admin on behalf of).
Важным событием в этой области стало учреждение Кипрского управления радио и телевидения, которое является полномочным директивным органом, регулирующим создание, строительство и эксплуатацию частных радио- и телевизионных станций на территории Республики Кипр. An important development in this field is the establishment of the Cyprus Radio Television Authority, which is the competent regulatory body for the establishment, installation and operation of private radio and television stations throughout the Republic of Cyprus.
Кроме того, Рогозин - про-Путински настроеный политик, что также является очень важным для массы избирателей, он сумел подтвердить это не только на словах, но и на деле своей работой полномочным представителем президента в Калининградской области. In addition, Rogozin is a pro-Putin politician, which is also very important to the bulk of voters, and he has managed to confirm this not only verbally, but also bureaucratically, by his work as the president's special representative for Kaliningrad Oblast affairs.
Кроме того, Рогозин - про-Путински настроенный политик, что также является очень важным для массы избирателей, он сумел подтвердить это не только на словах, но и на деле своей работой полномочным представителем президента в Калининградской области. In addition, Rogozin is a pro-Putin politician, which is also very important to the bulk of voters, and he has managed to confirm this not only verbally, but also bureaucratically, by his work as the president's special representative for Kaliningrad Oblast affairs.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.