Exemplos de uso de "полноправных" em russo
Буш должен быть готов принять европейцев как полноправных партнеров и перестать относится к ним, как к непокорным вассалам.
Bush must be willing to accept Europeans as genuine partners and stop treating them like recalcitrant vassals.
Участники саммита ЕС в Салониках в 2003 году торжественно пообещали привлечь все балканские страны в свой союз в качестве полноправных членов.
At an EU summit in Thessaloniki in 2003, delegates solemnly vowed to bring all of the Balkan countries into the bloc as members.
В целом, процессы принятия решений не учитывают в достаточной мере детей как полноправных партнеров, несмотря на то, что эти решения имеют долгосрочные последствия для жизни и будущего детей.
In general, decision-making processes do not attach enough weight to children as partners even though these decisions have a far-reaching impact on the child's life and future.
Функционирование основной системы образования, программы обучения молодежи и специальных курсов обеспечит молодежь знаниями, необходимыми для оптимального участия в общественной жизни и на рынке рабочей силы в качестве полноправных граждан.
Mainstream education, the Youth Training Programme and special courses will equip young people for optimal social participation, allowing them to enter the labour force as fully-fledged citizens.
Настоятельно рекомендует государствам отменить законы и политику, лишающие или ограничивающие права коренных народов на земли и ресурсы, включая права на подземные ресурсы, и окончательно признать коренных народов в качестве полноправных владельцев собственной земли и ресурсов.
Strongly recommends that States renounce laws and policies that deny or limit indigenous land and resource rights, including rights to subsoil resources, and affirmatively recognize indigenous peoples as the rightful managers of their land and resources.
Так, например, в Замбии УВКБ в тесном сотрудничестве с правительством Японии осуществляет программу, направленную на улучшение положения с производством продуктов питания в районах приема беженцев и на создание атмосферы, способствующей расширению их возможностей в качестве полноправных членов общества в принимающих странах.
In Zambia, for example, UNHCR was carrying out, in close collaboration with the Zambian Government, a programme to enhance food productivity in refugee hosting areas and to create an environment that would help them become responsible members of host communities.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie