Sentence examples of "полный набор" in Russian
При перемещении меняется полный набор значений финансовых аналитик.
The complete set of financial dimension values changes when a transfer occurs.
•Полный набор инструментов для технического анализа.
Full range of instruments for technical analysis
Некоторые 4K-телевизоры поддерживают только полный набор функций 4K на определенных портах HDMI.
Some 4K TVs only support their full set of 4K features on specific HDMI ports.
И полный набор ножей, которые могут разрезать жестянки.
And a whole set of knives that could cut through a can.
Геном содержит полный набор инструкций, и поэтому его называют чашей Грааля, библией, книгой человека.
The genome contains the complete set of instructions, and is therefore named The Holy Grail, The Bible, The Book of Man.
Политики предотвращения потери данных поддерживают полный набор традиционных правил транспорта, а после создания политики вы можете добавить дополнительные правила.
DLP policies support the full range of traditional transport rules, and you can add the additional rules after a DLP policy has been established.
Сегодня уже существует полный набор институтов, необходимых для существенной автономии и самоуправления, включая правоохранительную и полицейскую системы.
Today, the full set of institutions required for substantial autonomy and self-government, including the justice and police systems, is in place.
Беседа представляет собой полный набор сообщений электронной почты, содержащий первое сообщение и все ответы.
A Conversation is the complete set of email messages from the first message through all responses.
Однако мы не можем до конца перевернуть страницу авторитарного правления, восстановить полный набор демократических свобод и воссоздать полностью нашу экономику исключительно своими силами.
But we cannot fully turn the page on authoritarian rule, restore the full range of democratic freedoms, and rebuild our economy in an inclusive way on our own.
В пункте 285 Комиссия рекомендовала администрации использовать полный набор критериев для создания должностей, необходимых для обеспечения поддержки операций по поддержанию мира.
In paragraph 285, the Board recommended that the Administration use the full set of criteria for posts necessary for providing backstopping to peacekeeping operations.
Он пришёл ко мне в комнату с ножницами, порезал полный набор бейсбольных карточек, новеньких.
He goes into my room with a pair of scissors, cuts up a complete set of topps baseball cards, mint-condition.
Кроме того, в настоящем документе " контроль воздействия " означает полный набор мер специальной защиты и предупредительных мер, применяемых для минимизации воздействия на работников и окружающую среду.
In addition, for the purposes of this document “exposure control” means the full range of specific protection and prevention measures to be taken during use in order to minimize worker and environmental exposure.
В пункте 285 своего доклада за 2005/06 год Комиссия рекомендовала администрации использовать полный набор критериев для создания должностей, необходимых для обеспечения поддержки операций по поддержанию мира.
In paragraph 285 of its report for 2005/06, the Board recommended that the Administration use the full set of criteria for posts necessary for providing backstopping to peacekeeping operations.
Полный набор торговых ордеров, история торговых операций, интерактивные графики и широчайший выбор поддерживаемых мобильных устройств – вот что такое MetaTrader 4 для Android.
Complete set of trade orders, trading history, interactive charts and the widest selection of supported mobile devices - all this is MetaTrader 4 for Android.
Они могут получить полный набор подобных услуг через созданную Департаментом сеть, в которую входят 12 центров трудоустройства, аналогичный телефонный центр и двуязычная интерактивная интернет-служба трудоустройства.
Job-seekers can obtain a full range of employment service through the Department's network of 12 Job Centres, Telephone Employment Service Centre as well as bilingual Interactive Employment Service on the web.
Полный набор инструкций по настройке гибридного развертывания Exchange, которые помогут вам в использовании различных способов настройки (включая настройку записей DNS), можно найти здесь: Помощник по развертыванию Exchange Server
To set-up an Exchange hybrid, the full set of instructions that guide you through all the different ways of setting up a hybrid exchange (including setting up DNS records) can be found here: Exchange Server Deployment Assistant
В 1968 году была создана ИСО/ТК 127 с целью разработать полный набор стандартов для удовлетворения потребностей в области безопасности и коммерческой эксплуатации землеройных машин.
ISO/TC 127 was formed in 1968, with the objective of developing a complete set of standards to address the safety and commercial needs for earth-moving machinery.
Кроме того, в настоящем документе “контроль вредного воздействия” означает полный набор мер специальной защиты и предупредительных мер, применяемых для минимизации вредного воздействия на работника и окружающую среду.
In addition, for the purposes of this document “exposure control” means the full range of specific protection and prevention measures to be taken during use in order to minimize worker and environmental exposure.
Один участник указал на то, что, хотя Конференция могла бы принять ограниченный набор показателей для вопросника, субъекты могли бы по-прежнему использовать полный набор показателей, отраженных в документе SAICM/InfDisc/INF/4.
One participant pointed out that although the Conference might adopt a slimmed down set of indicators for the questionnaire, stakeholders could still make use of the full set of indicators set out in document SAICM/InfDisc/INF/4.
А когда пал Берлин, советские войска занялись разбором материалом в немецком Министерстве авиации и обнаружили там полный набор чертежей самолете TA-183, а также бесценные данные относительно испытаний крыла.
And when Berlin collapsed, Soviet forces sifted through the home office of the German Air Ministry and scored a complete set of TA-183 blueprints and a treasure trove of wing research.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert