Exemplos de uso de "половая" em russo
Наступила половая зрелость, а я понятия не имела, что значит быть девочкой, и я была готова выяснить, кто я на самом деле.
Puberty had hit, and I had no idea what being a girl meant, and I was ready to figure out who I actually was.
Джеки надоело, что его отец - словно половая тряпка.
Jacques is tired of his father being henpecked.
Сказали, что если Господь захочет, даже половая тряпка может вылечить.
They said that if God wills it, even a rag can heal.
О том, что женская половая система использует травму для блокирования беременности.
That female reproduction uses trauma as a block to pregnancy.
Обнаружено также, что на уязвимость пожилых людей влияет возрастная и половая дискриминация.
Ageism and sexism have also been found to influence the vulnerability of older persons.
Тем не менее, необходимо решать и культурные вопросы, поскольку половая дискриминация является главной причиной материнских смертей.
But cultural questions must also be addressed, because gender discrimination is the most important cause of maternal mortality.
Возрастная и половая структура населения страны и соотношение полов в городских и сельских районах, 2005 год
Distribution of total population by age group, sex, sex ratio, urban and rural areas: 2005
Это не то, что я имел ввиду. Половая дискриминация, дискриминация женщин... Неважно. Просто мужчины и женщины различны.
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
Потому что саму ткань чистоты и честности так долго топтали ногами, что сегодня она не более чем половая тряпка.
We're here because the fabric of integrity has been so abused and mangled that it is little more than a threadbare memory.
Таким образом, пол является одним из социальных факторов стратификации, и в этом смысле он похож на другие дифференцирующие факторы, такие, как раса, класс, этническая и половая принадлежность и возраст.
Thus, gender is a social stratifier, and in this sense it is similar to other stratifiers such as race, class, ethnicity, sexuality, and age.
Если половая унификация таблиц продолжительности жизни в сфере обязательного частного страхования уже является нормой, новое законодательство затронет и добровольное частное страхование пенсий: гендерно дифференцированный расчет размера взносов и пособий будет запрещен.
While unisex life tables have already been the rule for mandatory private insurance, the new legislation will also affect voluntary private pension insurance: no gender-specific calculations of contributions and benefits will be allowed.
На состоянии здоровья населения в значительной степени сказываются экологические, экономические и социальные факторы, включая физическую окружающую среду, географические условия, систему образования, занятость, возможность получения доходов, социальный статус, социальную поддержку, особенности культуры и половая принадлежность.
Health is strongly influenced by environmental, economic, and social determinants, including the physical environment, geography, education, occupation, income, social status, social support, culture and gender.
Она касается лишь незаконной, несправедливой или необоснованной дискриминации одних людей другими на основе таких признаков, как половая принадлежность, возраст, этническое происхождение, инвалидность или какие-либо другие физические, умственные или социальные условия, заболевания или генетические характеристики и тому подобное.
It focuses only on unlawful, unfair or unjustifiable discrimination between people based on any grounds such as gender, age, ethnicity, disability or other physical, mental or social conditions, diseases or genetic characteristics and the like.
С их точки зрения, вновь прибывшие, живя в окружении, враждебном их образу жизни, должны сохранять культурные обычаи, которые они привезли с собой, даже если некоторые из этих обычаев – например, браки по сговору, половая сегрегация, религиозное воспитание – противоречат либеральным принципам.
For them, newcomers, living in an environment hostile to their way of life, need to preserve the cultural practices they bring with them, even if some of those practices – for example, arranged marriages, gender segregation, religious indoctrination – conflict with liberal principles.
Предварительная оценка информации, содержащейся в базе данных, показала, что изнасилование и преступная половая связь (изнасилование, когда возраст жертвы не превышает 14 лет) являются преступлениями, о которых чаще всего заявляют в полицию и кризисные центры «Рейнбоу», находящиеся в ведении Международного комитета спасения.
An initial assessment of information contained in the database showed that rape and unlawful carnal knowledge (rape where the victim is 14 or under) continue to be the most frequently reported incidents, both to the police and at the Rainbow Centres run by IRC.
Для обеспечения " всеобщего доступа " для людей, живущих со СПИДом, в том числе для детей, необходимо активизировать во всех регионах работу по вопросам, касающимся уровня распространенности и способов передачи ВИЧ, а также факторов, усиливающих стигматизацию и дискриминацию, таких как половая принадлежность, бедность и инвалидность.
Ensuring'universal access'for people living with AIDS, including children, will require intensified support in all regions that addresses prevalence rates, transmission modes and factors intensifying stigma and discrimination, such as gender, poverty, and disability.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie