Exemplos de uso de "полового" em russo

<>
Traduções: todos561 sexual479 genital11 floor5 outras traduções66
Хотя рекомендации о методах включения программы полового воспитания в школьную программу не носят обязательного характера, осуществляются мероприятия по их распространению. Although the recommendations on how to integrate a sex education programme into the curriculum were not compulsory, programmes were being conducted to disseminate them.
После полового созревания мы уже практически безнадежны. After puberty, we fall off the map.
Закон регулирует вопросы ликвидации полового неравенства, гендерной экспертизы, устанавливает основные направления государственной политики по обеспечению гендерного равноправия, создания равных условий в получении образования, в предпринимательской деятельности, в получении равной заработной платы и в выборе работы и др. It governs the elimination of gender inequality, gender analysis, and sets broad policy guidelines for ensuring that men and women are equal and can receive an education, conduct a business, earn the same wages and choose a profession on equal terms.
КПР рекомендовал Бразилии обеспечить дальнейшее укрепление программы охраны здоровья подростков, уделяя при этом особое внимание проблемам репродуктивного здоровья, полового воспитания и психического здоровья142. CRC recommended that Brazil further improve the adolescent health programme addressing, specifically, reproductive health issues, sex education and mental health.
Есть много разрекламированных теорий о причинах раннего полового созревания. There are lots of well-publicized theories about the causes of precocious puberty.
Сейчас это кажется довольно, вы знаете, легкомысленным, но то, что произошло в результате этого, это то, что школа сейчас формирует класс полового воспитания. Now this seems like a fairly, you know, frivolous, but what happened as a result of that, is that that school now is forming a sex education class.
Их самодостаточная природа обычно проявляется во время или сразу после полового созревания. Their self-described nature begins to manifest around or just after puberty.
Во исполнение предложений Комиссии по улучшению положения женщин в учебные программы средних школ включены программы полового воспитания и воспитания гражданина и члена общества (ВГО). Sex education and Personal and Social Education (PSE) programmes were introduced in secondary schools curricula, following proposals submitted by the Commission for the Advancement of Women.
Эксперты считают, что эпидемия ожирения может быть одним из пусковых механизмов раннего полового созревания Experts think the obesity epidemic might be one trigger of early puberty
Что касается полового воспитания и репродуктивного здоровья подростков, то Федеральному министерству образования, науки, культуры и спорта было предложено включить эти предметы в учебный план. With respect to sex education and adolescent reproductive health, the Federal Ministry of Education, Science, Culture and Sport had been requested to include those subjects in the curriculum.
Капловитц осторожен с лекарствами, но признает, что "подавление полового созревания может смягчить поведенческие проблемы и ощущения девочек, что они отличаются от сверстниц". Kaplowitz is cautious with medication but acknowledges, "suppressing puberty may alleviate behavioral issues and girls" feelings of being different from peers."
В различных проектах реформы образования рассматривается возможность введения новых предметов или внесения изменений в уже изучаемые предметы в области здравоохранения, личной гигиены и полового воспитания. Various educational reform projects are looking into the possibility of introducing new subjects or making changes to existing subjects in the field of health, personal care and sex education.
В 2001 году он помог провести исследование девочек от 6 до 9 лет, которое связывает количество жира в организме со сроками полового созревания. He helped conduct a 2001 study of 6- to 9-year-old girls that links body fat to the timing of puberty.
Они настоятельно призвали активизировать сотрудничество между всеми партнерами, предоставляющими услуги по охране репродуктивного здоровья, в целях обмена общими идеями в деле содействия осуществлению программ полового воспитания. They urged for a stronger collaboration among all partners providing reproductive health services to share a common agenda in promoting sex education programmes.
Чтобы уравновесить это, все первобытные племена заставляли пройти мальчиков через некий ритуал во время полового созревания, чтобы отделить мир мальчика от мира мужчины. To compensate, all tribal cultures put their young males through some ordeal at puberty, separating the boy's world from the man's.
Было бы интересно узнать, какая доля детей посещает уроки полового воспитания в школе и какая альтернатива предлагается тем, кто не может посещать такие курсы по решению родителей. It would be interesting to learn what proportion of children attended courses on sex education in school, and what alternative was available to those who were withdrawn from those courses by their parents.
Нехватка воды и плохие санитарно-гигиенические условия в школах определены как основные факторы, которые отбивают у родителей желание отправлять в школу своих дочерей, достигших периода полового созревания. Lack of water and poor sanitary conditions in the schools have been established as major factors that discourage parents from sending their female children who have attained the age of puberty to school.
В связи с этим она интересуется, проводится ли подготовка преподавателей по вопросам равенства мужчин и женщин, полового воспитания или другая дополнительная подготовка, которые могли бы изменить взгляды их студентов на жизнь. She therefore asked whether teachers were given any training on gender equality, sex education or other further training that might enable them to change attitudes among their students.
Подростковый возраст определяют как период жизни, который начинается с биологических, гормональных, физических изменений периода полового созревания и заканчивается в том возрасте, когда личность занимает стабильную, самостоятельную роль в обществе. So adolescence is defined as the period of life that starts with the biological, hormonal, physical changes of puberty and ends at the age at which an individual attains a stable, independent role in society.
Она насчитала 485 уличных девочек, которым была оказана медицинская помощь и другие медицинские услуги, и 198 уличных девочек, которые посещали занятия по вопросам личной гигиены, профилактики ЗПП и ВИЧ и полового воспитания. It counted 485 street girls who benefited from medical and health services, and 198 street girls who attended sessions on personal hygiene, STD and HIV prevention, and sex education.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.