Exemplos de uso de "полоски" em russo
Установите флажок Подписи данных. Точные значения появятся в конце каждой полоски.
Select Data Labels to show exact amounts at the end of each bar.
К 50 годам их хромосомные полоски сильно отличаются друг от друга.
By age 50, their chromosomal bands are profoundly different from one another.
В лесу мы находили оленей, из шкур которых на спине были вырезаны полоски.
We've been finding deer in the forest, just the backstrap cut out.
Нажмите значок меню (три горизонтальные полоски) вверху приложения и выберите Сообщить о проблеме.
Tap the menu icon (three horizontal bars) from the top of the app and select Report a problem.
Имеется две полоски. Одна показывает, что всё функционирует. А вторая указывает, что вы беременны.
And there are two bars. One bar indicates that the test is working, and if the second bar shows up, you're pregnant.
Чтобы для каждой полоски указывались точные значения, выделите диаграмму и нажмите кнопку Элементы диаграммы.
To show exact dollar amounts for each bar, select the chart and then select Chart Elements.
Его волосы и ногти говорят об авитаминозе, вот эти полоски на ногтях, такого рода признаки.
His hair and nails show signs of vitamin deficiency - longitudinal ridging, that sort of thing.
Такая система весьма эффективна, в особенности если на принтере распечатаны цветные полоски с разъяснениями индикаторов.
Turns out to work actually quite well, particularly when your color printer has printed the color bars that indicate how things work.
И он создал карту, которая показывала всех умерших в окрестностях как чёрные полоски для каждого адреса.
And so he created this map, which basically ended up representing all the deaths in the neighborhoods as black bars at each address.
[Считайте, что] шестилетний ребенок создал музыкальную композицию для оркестра из 32 инструментов [из 32 сегментов движущейся полоски].
And this is a six-year-old child composing a piece of music for a 32-piece orchestra.
В данный момент используются такие вот маленькие рыбацкие судна, которые очищают от грязи полоски воды в океане.
Currently, what they were doing is that they were using these small fishing boats, and they were cleaning clean lines in an ocean of dirt.
Обрезка: чтобы обрезать видео, в области раскадровки перетащите мышью полоски, обозначающие начало и конец, к середине видео.
Trim: Cut the length of your clip by moving your cursor over the edges of your video in the timeline.
По заключению британцев, эмбрион, находящийся вне человеческого тела, имеет моральный статус, но только после появления у него так называемой примитивной полоски приблизительно на 14-й день развития.
Under British analysis, the embryo outside the body did have moral status, but only after the appearance of the so-called primitive streak on or about the 14 th day of development.
За исключением небольшой полоски земли, ее территория находится в Азии, а не в Европе; это страна исламской, а не христианской культуры; и если, предположим, в 2013 году Турция присоединится к Европейскому Союзу, ее население будет намного больше - и намного моложе - чем население любой другой страны-члена ЕС.
Except for a small stretch of land, its territory lies in Asia, not Europe; its culture is Islamic, not Christian, and if it should join in, say, 2013, its population will be by far the largest – and youngest – of any EU member.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie